Re: цензії

11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії

Літературний дайджест

06.12.2010|08:39|Високий замок

«Істеричний роман» про «Шалене танго»

Видавництво «Урбіно» започаткувало серію «На шпильках».

У львівській книгарні “Є” молоде видавництво “Урбіно”, а саме його директор та перекладач Божена Антоняк та головний редактор Анатолій Івченко, презентувало книжку відомої польської письменниці, фільмознавця Йоанни Фабіцької “Шалене танго: істеричний роман”, яка “відкрила” серію жіночої літератури “На шпильках”.

- Обрали Йоанну Фабіцьку, бо, крім веселої й дотепної історії про сучасну, не надто юну й схильну до повноти Попелюшку, яка випадково потрапляє у жорстокий світ сучасного шоу-бізнесу, відразу помітили захоплюючу манеру авторки, виразний стиль, соковиту й барвисту мову, – розповіла кореспондентові “ВЗ” Божена Антоняк. – Це легко й майстерно написана книжка. У Польщі вже куплено права на її екранізацію. Це роман про Ядзю, яка потрапляє на конкурс, аналогічний нашим “Танцям із зірками”. Ні в кого немає сумніву, що у Ядзі відсутнє почуття ритму, до того ж вона ніяк не може позбутися зайвої ваги. Але найбільшою проблемою виявляється її партнер...

Видавництво “Урбіно” спеціалізується на сучасній польській літературі. За тиждень відбудеться презентація його нової серії “Прикольна книжка” для підлітків та молоді, яку відкриватиме “Буба” Барбари Космовської, яка завітає до Львова на Дитячий форум видавців у травні.

- Видаємо виключно відомих, “бестселерових” авторів, – каже Божена Антоняк. – У детективній серії вийшли два романи Марека Краєвського. Наступного року її поповнить його третій “львівський” роман “Числа Харона”. Також видамо літературу поза серіями. Наступні книжки, права на переклад та видання яких уже придбано: найновіший роман Ольги Токарчук “Провадь свій плуг понад кістками мертвих” та “Хроніка любовних подій” Тадеуша Конвіцького.

Божена Городницька

На фото: директор видавництва, перекладач, Божена Антоняк



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»


Партнери