Re: цензії
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
- 19.03.2026|Віктор ПалинськийЧасоплину течія
- 18.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяЗізнання у любові… допоки є час
- 18.03.2026|Віктор ВербичВідсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
- 17.03.2026|Василь КузанДелікатна загадковість Михайла Вереса
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Магия викторианства
В новом романе букеровской лауреатки Антонии Байетт в единую сеть сплетаются все темы, волновавшие писательницу на протяжении последних десятилетий.
Antonia Byatt. The Children’s book. Knopf, 2009.
Сюжет новой книги британской писательницы Антонии Байетт невозможно пересказать в двух словах. Редкость, но в данном случае это действительно так: её роман — это история про взросление взрослых и возмужание детей, про золотой век и конец эпохи, про декаданс и фабианство, про ар-нуво и литературную сказку, а ещё про сексуальность, судебный процесс над Оскаром Уайльдом, суфражисток... В «Книге детей» Байетт как бы подводит итог всему своему творчеству, сплетая в единую сеть темы, которые волновали её на протяжении десятилетий.
С одной стороны, феерическая кавалькада образов — подобный коллажу густонаселённый и подробно описанный эдвардианский мир с его писателями, философами, политиками, финансистами, скульпторами и светскими дебютантками. С другой — история семьи на протяжении нескольких десятилетий, с 1880-х до 1910-х годов (фактически все молодые представители семейства погибнут в Первую мировую войну).
В центре разбегающегося во все стороны нарратива — Олив Уэллвуд, сочинительница детских сказок. Кстати, занятие это — сочинять книжки для детей — одно из самых популярных для женщин в викторианскую эпоху: достаточно вспомнить Кристину Россетти, Джин Ингелоу, Беатрис Поттер, Эдит Несбит… Именно черты этой последней проглядывают в героине Байетт — так же, как, скажем, Эмили Дикинсон угадывалась в Кристабель Ламотт из другого романа писательницы, «Обладать». Однако помимо Олив в книге живут (чтоб не сказать проживают) ещё десятки персонажей: её дети, друзья, их дети, случайные знакомые... Выделить единого героя, на котором концентрировалось бы внимание автора, невозможно, да его и нет. По очереди (что тоже характерно для Байетт) мы воспринимаем мир глазами самой Олив, каждого из её детей, одержимого скульптора и гончара Бенедикта Фладда, его талантливого и честолюбивого ученика Филлипа Уоррена, его не менее талантливой сестры и т.д. Особенность прозы Байетт в том, что в ней нет второстепенных персонажей; в многоголосице её мира каждый голос звучит отчётливо и ясно.
Другой характерный приём Байетт — повествование внутри повествования. Будучи специалистом по британской мифологии и литературной сказке, писательница, как никто другой, способна порождать странные, тревожные, по-настоящему волшебные вставные сюжеты, которые так же выигрывают в сравнении, скажем, с гламурно-простой «Поттерианой», как неадаптированные версии братьев Гримм — в сравнении со слащавыми детскими переработками Шарля Перро. В своё время именно Байетт критиковала Джоан Роулинг за отсутствие в её книгах настоящего сверхъестественного — такого, от которого кровь стынет в жилах. Что ж, на сей раз она отыгрывается сполна: от сцены, в которой древний, как сказки братьев Гримм, германский кукольник Ансельм Штерн — почти мифологический, явно не принадлежащего поверхностному эдвардианскому миру персонаж, показывает недоумевающим детям жёсткую, почти жестокую постановку марионеточного театра, в самом деле шевелятся волосы на затылке. Куда уж там Гарри Поттеру с его хилым колдовством — здесь действует магия куда более высокого градуса возгонки.
Ксения Щербино
Коментарі
Останні події
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
- 17.03.2026|10:45У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
- 11.03.2026|18:35«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
