Re: цензії
- 09.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ100 тонн світла
- 07.03.2026|Надія Гаврилюк“А я з грядущих, вочевидь, епох”
- 06.03.2026|Микола Миколайович ГриценкоДефіцит людського спілкування. Проблематика «Відступників» Христини Козловської
- 04.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХтось виловлює вірші...
- 27.02.2026|Василь КузанМіж "витівкою" і війною
- 26.02.2026|Роман Офіцинський«Моя Галичина» Василя Офіцинського
- 24.02.2026|Тетяна Іванчук, письменницяПартитура життя
- 22.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськТалановиті Броди
- 20.02.2026|Богдан Дячишин, ЛьвівПоет від природи: книга памʼяті
- 19.02.2026|Віктор ВербичЗцілення від синдрому загубленої пам’яті та закон бумеранга
Видавничі новинки
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
«Зрозуміти Україну – зрозуміти Європу»: що буде на українському стенді у Франкфурті?
Сьогодні розпочинається найважливіша видавнича подія року – «Франкфуртський книжковий ярмарок».
Кожна з країн-учасниць намагатиметься привернути увагу відвідувачів своїми національними стендами й Україна тут не виключення. Про те, що показуватимуть цьогоріч європейській публіці на українському стенді, говорили в межах дискусії «Understanding Europe – Understanding Ukraine», що відбулася на Міжнародному конгресі ПЕН у Львові. Читомо занотувало найвадливіше.
Оксана Хмельовська,
координаторка Міжнародного літературно-мистецького фестивалю «Книжковий Арсенал»:
«Головний меседж українського стенда на Книжковому ярмарку у Франкфурті – «Understanding Europe – Understanding Ukraine».
Франкфурт – це 7300 учасників, 10 тисяч акредитованих ЗМІ з 35 країн світу та 4 тисяч різноманітних подій.
Участь України на події такого масштабу не була б можливою без фінансової підтримки Міністерства культури, яке виділило 2,5 мільйони гривень та Міністерства закордонних справ – 12 тисяч доларів. Запрошеним гостем від України стане Андрій Курков – він представлятиме не лише власні книжки, а й твори молодих авторів».
![]()
Андрій Курков,
письменник:
«Участь у Франкфуртському книжковому ярмарку беруть як окремі видавництва, так і національні стенди, які представляють цілу країну. Для українських видавництв Франкфурт – це не новий формат роботи. Однак національні стенди за звичай були мало відвідуваними.
Декілька років тому український національний стенд нарешті став сучасним і цікавим – зникли рушнички й соняшники. Тепер українські письменники можуть працювати не лише на видавців, які їх перекладають за кордоном, а й на свою країну.
Вперше мене запросили представляти український стенд. Якщо все буде добре, то незабаром Україну запросять до Франкфурта як країну-гостя».
![]()
Оксана Щур,
кураторка українського стенда у Франкфурті, програмний директор Мистецького Арсенал у:
«Цього року Мистецький Арсенал став партнером Міністерства культури у підготовці українського стенда на виставці. Франкфурт – це перш за все бізнес-подія, тому держава має допомагати видавцям отримати майданчик на виставці. Для України це також важлива іміджева подія, тому ми приділяємо увагу тому, що буде відбуватися на сцені українського стенда. Так роблять не всі країни.
На сцені будуть представлені книжки, які отримали різні літературні премії, такі як «Літакцент року», «Книга року BBC», «Найкраща книга Форуму Видавців» тощо. Окрім цього буде окремий стенд з продуктами сімнадцяти видавців, чиї книги, з тієї чи іншої причини, не отримали нагород. Також у нас заплановані зустрічі з українськими авторами, такими як Андрій Курков, Оксана Забужко, Остап Сливинський, Катерина Калитко та Наталка Сняданко. На міжнародній сцені відбудуться також дискусії за участі Ярослава Грицака та Олесі Островської-Лютої. Також, в межах проведення року української мови у Німеччині, ми запланували перформанс «Ті, що бачили їх разом» за участі Антона Байбакова та Катерини Бабкіної.
Меседж України у Франкфурті: «Зрозуміти Україну – зрозуміти Європу». Цим гаслом ми спробуємо розібратися чи можна без, здавалося б, досить маргіналізованої Східної Європи зрозуміти Західну. Окрім цього ми намагаємося показати, що Україна є також історичною частиною Європи, а не лише географічною».
![]()
Мар’яна Савка,
головна редакторка «Видавництва Старого Лева»:
«Якийсь період «Видавництво Старого Лева» у Франкфурті працювало окремо від національного стенда, оскільки його якість нас не задовольняла. Цього року ми також хвилювалися, чи встигне Міністерство культури отримати стенд взагалі. На щастя, все склалося.
«Видавництво Старого Лева» як частина національного стенда зможе допомогти налагодити комунікацію з іноземними агентами та видавцями, з якими ми вже працювали раніше. З сучасним і продуманим стендом немає сенсу в сепарації – чим більш українці у Франкфурті видимі, тим краще це для всієї країни. Це і є культурна дипломатія».
![]()
Перший книжковий ярмарок відбувся у Франкфурті ще у ХVII столітті, через 200 років після винаходу Йоганна Ґутенберга, тому організатори вважають його найдавнішим у Європі. Франкфуртський книжковий ярмарок досі залишається одним з найбільших і найвпливовіших подій книжкового ринку: окрім рекордних цифр, які щороку анонсують організатори (минулого року – 7100 експонентів з понад 100 країн світу, близько 275 тисяч відвідувачів та 10 тисяч журналістів), – найбільше вражає його інтеграція в усі сфери життя. Вийшовши поза межі книжкового бізнесу, ярмарок перетворився в одну з найважливіших подій у контексті міжнародних відносин і політики, економіки та соціального життя, культури і технологій.
Цікаво, що будь-яка країна може стати хедлайнером ярмарку, подавши заздалегідь заявку. На сайті є розділ для видавців Info & services for exhibitors, де можна замовити стенд і все необхідне для його облаштування, а також проконсультуватися з командою, що обслуговує видавництва під час ярмарку.
Цього року почесним гостем стане Франція, а у 2018 – Грузія.
Анастасія Іванців
Коментарі
Останні події
- 09.03.2026|08:57Письменник-азовець Павло Дерев’янко презентує в Луцьку культове козацьке фентезі
- 06.03.2026|08:40Оголошено конкурс літературної премії імені Катерини Мандрик-Куйбіди
- 24.02.2026|15:53XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
- 22.02.2026|12:341 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
- 18.02.2026|17:24«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
- 18.02.2026|17:14Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року
- 18.02.2026|16:5428 лютого Мар’яна Савка вперше покаже у Львові концерт-виставу «Таємний чат»
- 16.02.2026|17:46Романтика, таємниці та київські спогади: Як пройшла презентація «Діамантової змійки» у Відні
- 07.02.2026|13:14Українців закликають долучитися до Всесвітнього дня дарування книг
- 28.01.2026|09:39«Театр, ютуб, секс»: у Луцьку презентують книжку Ярослави Кравченко
