Re: цензії
- 11.03.2026|Буквоїд«Коли межа між світами така тремка і непевна...»
- 09.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ100 тонн світла
- 07.03.2026|Надія Гаврилюк“А я з грядущих, вочевидь, епох”
- 06.03.2026|Микола Миколайович ГриценкоДефіцит людського спілкування. Проблематика «Відступників» Христини Козловської
- 04.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХтось виловлює вірші...
- 27.02.2026|Василь КузанМіж "витівкою" і війною
- 26.02.2026|Роман Офіцинський«Моя Галичина» Василя Офіцинського
- 24.02.2026|Тетяна Іванчук, письменницяПартитура життя
- 22.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськТалановиті Броди
- 20.02.2026|Богдан Дячишин, ЛьвівПоет від природи: книга памʼяті
Видавничі новинки
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
«Жил Робин Гуд в густом лесу…»
Благодаря причудам моей памяти даже трехлетний Макс знает, что было, когда однажды Робин и Маленький Джон зеленым брели перевалом.
Максу нравятся слова про лук и стрелы, восьмилетнюю Иру чаруют сами стихи и сюжет: слабеющий герой, обманщица-монахиня, отчаяние Маленького Джона и благородный жест Робина в финале... Из всех баллад цикла именно эта, о смерти Робин Гуда, с детства крепко засела у меня в голове, потому что она была в стихах, а остальные я читала в пересказе. Так и вышло, что мои дети начали знакомство с историей Робин Гуда с конца. У Макса все еще впереди, а с Ирой мы потом несколько вечеров подряд читали баллады в разных переводах, и тут нам в руки попала книга Маури и Тарьи Куннас «Робин Гуд».
Простой текст (в отличие от стихотворных баллад, которые не во всяком переводе легки для понимания), яркие, полные деталей-деталей-деталей картинки с «фирменными» персонажами Куннаса – антропоморфными зверюшками. Тут и Макс к нам подключился: «А что это кот делает? А куда они стреляют? А почему они с хрюшкой дерутся?.. Ой, смотри-смотри, змея хвостом кувшин держит!» Рисунки Иру тоже заинтересовали и позабавили, а когда она обнаружила, что почти на каждом из них есть козел в ночном колпаке и паучок в одежде, дублирующей наряд одного из персонажей, то потом еще полтора дня играла в «найди лунатика».
Пока Ира рассматривала картинки, читала сама и время от времени просила почитать меня, незаметно для нее произошло важное событие: легендарная история локализовалась во времени и пространстве. Прежде Робин Гуд был для нее совершенно абстрактным персонажем: у ребенка еще нет контекста, чтобы вписать его в историю Англии. Книжки Куннаса, знаменитого среди прочего адаптацией «Калевалы» и исландских саг, как раз готовят почву для этого.
В экспозиции: Шервудский лес, он велик и зелен, как зелена одежда стрелков; замок Локсли, который отобрали у семьи Робин Гуда норманны; разбойничий лагерь; усадьба леди Мэрион; монастырь и город Ноттингем. Да, еще поляна с королевскими оленями. Карта есть. Теперь ‒ «легенда»: «Давным-давно, в 1066 году, норманнские рыцари (потомки викингов, поселившихся на берегах Франции) под предводительством короля Вильгельма Завоевателя напали на Англию. Жителям острова, англосаксам, новые правители совсем не понравились. Завоеватели собирали много налогов и говорили на непонятном французском языке». Дальше описана система власти: король, церковь, наместники. Оговорено бесправие крестьян, принадлежность Робина к англосаксам и его происхождение из знатной семьи. Спорных моментов Куннасы не касаются (тем более что исследователи и сами еще не договорились, когда жил ‒ и жил ли вообще ‒ знаменитый разбойник, а если жил, то как), в книжке воссоздается легенда о благородном стрелке и его соратниках, о жадном и глупом шерифе.

Когда читаешь с ребенком баллады, то каждая из них представляется отдельным законченным эпизодом. Переложения по мотивам баллад, собранные вместе, выстраиваются в складную историю. Несправедливо обиженный герой скрывается и борется за справедливость, обретает верных друзей и возлюбленную, много раз одерживает верх над шерифом, а в конце справедливость торжествует: король возвращает герою замок, смещает с должности шерифа, герой женится на любимой девушке, но и тогда не расстается со своими «лесными братьями»: «Робин Гуд недолго жил в своем прекрасном замке. Очень скоро он вместе с лесными братьями вернулся в лес. Правда, лагерь они разбили поближе к замку, чтобы успевать к обеду.
– Ребята, обедать! – кричала им с башни замка леди Мэрион.
– Сейчас, сейчас, – отвечали ей Робин и лесные братья».
Так вот по-домашнему, по-детски просто. При этом история становится ближе не только к детскому восприятию, но и к своему исходному фольклорному духу, к смеховой низовой культуре, ведь в историях о Робин Гуде много простого юмора, а удалые разбойники из баллад любят веселье, застолья и шутки (далеко не всегда безобидные). Недаром в одном из переложений в ответ на гордые слова Гая Гисборна: «В моем гербе лев, знаменующий доблесть, и змея, знаменующая ум», Робин говорит: «В моем гербе – вилка, знаменующая хороший аппетит, и штопор, знаменующий веселость».

В книжке Куннаса всего восемь коротких историй и в каждой, как и на картинках, найдется немало забавных подробностей, вроде зовущей разбойников обедать леди Мэрион. Золотой посудой бедная вдова и ее дети прикрываются от дождя, а дровосек работает в лесу в рыцарском шлеме. Рассказ о встрече с Маленьким Джоном превращается еще и в историю новой шляпы Робина. От этого смешного подарка монахинь Маленький Джон оставил одни лохмотья. «Ну и хорошо, ‒ обрадовался Робин. ‒ Значит, и носить ее больше не надо».

Простой юмор, веселая удаль, хороший аппетит, жажда справедливости – все это так понятно ребенку, и переложение баллад Маури и Тарьи Куннас помогают историям о знаменитом разбойнике «приземлиться» в детской. Теперь он узнаваем, окружен зеленым лесом и множеством подробностей. Когда мы вернемся к другим легендам о Робин Гуде – и в стихах, и в прозе, – фоном для них будут истории, рассказанные и нарисованные финскими авторами.
Дарья Маркова
Коментарі
Останні події
- 11.03.2026|18:35«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
- 09.03.2026|08:57Письменник-азовець Павло Дерев’янко презентує в Луцьку культове козацьке фентезі
- 06.03.2026|08:40Оголошено конкурс літературної премії імені Катерини Мандрик-Куйбіди
- 24.02.2026|15:53XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
- 22.02.2026|12:341 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
- 18.02.2026|17:24«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
- 18.02.2026|17:14Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року
- 18.02.2026|16:5428 лютого Мар’яна Савка вперше покаже у Львові концерт-виставу «Таємний чат»
- 16.02.2026|17:46Романтика, таємниці та київські спогади: Як пройшла презентація «Діамантової змійки» у Відні
- 07.02.2026|13:14Українців закликають долучитися до Всесвітнього дня дарування книг
