Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Літературний дайджест

06.10.2015|08:34|Папмамбук

Макс для начинающих

Что прочесть начинающему читателю?

Этот вопрос можно понять так: что могут прочесть взрослые двух-трехлетнему малышу, который только открывает для себя книги? В этом случае главными в книге будут картинки, а текст должен быть предельно лаконичным и описывать лишь самые простые действия. Серия книг Барбры Линдгрен и Эвы Эриксон про Макса как нельзя лучше отвечает этим требованиям. Но у этой серии вполне может быть и другой адресат: ребенок 4-5 лет, осваивающий самостоятельное чтение. Узнаваемые ситуации, в которые попадает маленький герой, позволят такому читателю ощутить свою «зрелость».

Двух-трехлетнему читателю долго сидеть и слушать не очень-то интересно, а вот рассматривать картинки ему наверняка нравится, особенно если это простые и понятные образы. В таком возрасте активно формируется собственная речь. Ребенок понимает больше, чем может сказать: первые слова уже освоены, а первые предложения еще только складываются. Что происходит в жизни этого человека? Он учится играть: сам и со сверстниками; осваивает пространство, но неподалеку от взрослых; уже знаком с горшком, хотя еще случаются проколы.

Именно о таких повседневных и понятных двух-трехлетнему читателю ситуациях рассказывают, причем имитируя его собственную речь, книги про Макса. В истории «Макс и лампа» примитивный текст для юного читателя даже «переведен» на «взрослый» язык: «Дать лампу. (Макс хочет достать до лампы)». Хотя это явно излишне, и в других книгах все исчерпывается одной строчкой на разворот. Взрослые, которые постоянно общаются с маленьким ребенком, вряд ли нуждаются в таком переводе.

                   Иллюстрация Эвы Эриксон к книге Барбру Линдгрен «Макс и лампа»

Опытные взрослые чтецы хорошо знают, что когда читаешь малышу, авторский текст ‒ лишь отправная точка для устного родительского творчества: «Смотри, вот у Макса машинка! Красная машинка! Ему нравится машинка! Он радуется! Макс играет машинкой… А вот пришла девочка. Девочка Лиза. Ей нравится машинка? Давай читать дальше!» ‒ в общем, «что вижу, о том и пою». И здесь особенно важна точная работа художника.

В историях про Макса иллюстрации играют ведущую роль. Зачастую картинки рассказывают гораздо больше, чем лаконичный текст-комментарий. Так, в истории про Макса и тележку на одном из разворотов текст говорит: «Песик спас печенье». Но почему же на следующем развороте мы читаем: «Нет печенья», а на картинке у песика такой виноватый вид? Так и слышишь разговор взрослого и маленького читателя: «Куда делось печенье? Ну-ка, где оно? Это песик его съел!»

Иллюстрации Эвы Эриксон к книге Барбру Линдгрен «Макс и тележка»

Но у этой серии может быть и другой адресат: ребенок 4-5 лет, осваивающий самостоятельное чтение. Ситуации, в которых оказывается маленький Макс, воспринимаются им уже немного свысока, как подтверждение собственной взрослости (возможно, по сравнению с младшим братом или сестрой). При этом даже у такого «большого» читателя могут быть те же проблемы: как поделить игрушку с другом, как уместить в небольшую емкость все игрушки, которые понадобились для игры, а уж о вечно разбитых коленках и говорить не приходится.

На большинстве разворотов ‒ всего несколько недлинных слов, напечатанных крупным шрифтом. Но это самая настоящая книжка, в твердой обложке, с тонкими страничками. «Серийность» же вызывает желание узнать о новых событиях из жизни Макса и его друзей. Иллюстрации реалистичны и полны мягкого юмора, так что про них нельзя пренебрежительно сказать: «Это для маленьких!» Можно даже читать эти книжки младшим братьям и сестрам, подтверждая свой статус старшего: я уже могу тебе читать!

Небольшие, уютные и забавные книжки про Макса так и просятся в руки. А для тех, кто еще сомневается в мастерстве авторов, издатель сообщает, что Барбра Линдгрен и Эва Эриксон ‒ лауреаты Международной премии имени Астрид Линдгрен.

Мария Климова

1 Иллюстрация Эвы Эриксон к книге Барбру Линдгрен «Макс и лампа»



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»


Партнери