Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Літературний дайджест

01.04.2015|17:16|Папмамбук

Как живут разбойники

В самом конце зимы мы с Федором разболелись, и нам нужна была веселая, жизнеутверждающая книга, чтобы поскорее встать на ноги.

Мы начали читать повесть норвежского писателя Турбьёрна Эгнера о Кардамоне – крохотном городке, который находится так далеко, «что почти никто о нем не знает». И в этом городке с названием, обозначающим душистую пряность, живут «люди» и «разбойники», причем разбойники гораздо интереснее порядочных людей. Надо сказать, что книгу мы выбрали правильно.

Разбойников трое: Каспер – самый старший из них, Еспер – самый красивый, а Юнатан – самый прожорливый. Это не такие разбойники, как все остальные. «Больше всего на свете им нравилось просто сидеть у себя дома и ничего не делать». Чтобы вести такой образ жизни, они были вынуждены время от времени брать у горожан – конечно, без спроса – немного еды. При этом Еспер не забывал прихватить в кондитерской плитку сливочного шоколада для своего ручного льва.

Правда, иногда разбойники отступали от требований жесткой необходимости. Однажды они задумали украсть живого слона – уж очень им хотелось на нем покататься. Федор представил себе, как Каспер, Еспер и Юнатан едут на грабежи верхом на слоне. Вот здорово! Но ведь слон не войдет в дверь мясной лавки и не сможет подняться по лестнице. Пожалуй, он будет только мешать разбойничать. Федор нехотя согласился.

Тогда эта троица решила украсть единственный в Кардамоне трамвай. Тут уж сын сразу понял – ничего не выйдет. Он точно знает, что для движения трамваю нужны рельсы и электрические провода, а в Кардамоне трамвайный маршрут состоит всего из двух остановок. Федор почувствовал удовлетворение, когда разбойники, проехав от парка до городских ворот, забрали только ящик с пряниками, которыми кондуктор трамвая обычно угощал пассажиров.

Иллюстрация Турбьёрна Эгнера к книге «Люди и разбойники из Кардамона»

Никто из разбойников не любил прибираться – поэтому никто и не прибирался. Все они любили вкусно поесть, но не любили готовить еду и мыть посуду. Наконец Касперу пришла в голову светлая мысль: «Нам нужна женщина в доме!» Вряд ли какая-то женщина добровольно пойдет к ним – значит, ее нужно выкрасть спящей. Типичная разбойничья логика! Кстати, Федор отметил, что слон тоже мог бы сопротивляться при попытке его похитить.

Разбойники остановили свой выбор на тетушке Софии, которая слыла хорошей хозяйкой. Эпизод похищения человека оказался совсем не страшным. Каспер пошел на дело с фонарем, Еспер ‒ со связкой ключей, а Юнатан ‒ с краюшкой хлеба и куском колбасы. Тетушка София сладко похрапывала в гамаке, пока разбойники тащили ее к себе домой. А наутро она не только не испугалась, но тут же организовала генеральную уборку и заставила «злодеев» привести себя в порядок перед обедом.

1 Иллюстрация Турбьёрна Эгнера к книге «Люди и разбойники из Кардамона»

Федор никак не мог взять в толк, почему эта отчаянная женщина не захотела уходить, когда разбойники ее отпустили (новая жизнь пришлась им не по вкусу). Я намекнула, что, возможно, тут замешана личная симпатия, поскольку в конце книги один из разбойников женится на Софии. Но Федор все равно остался в недоумении.

Эти разбойники на редкость обаятельные, и мой сын был готов мириться с их разбойничьими привычками. Но он все-таки очень обрадовался, когда Каспер стал первым в Кардамоне пожарным, Еспер ‒ директором цирка, а Юнатан ‒ помощником пекаря. Как выяснилось, они были бродячими музыкантами, «пока не ушли в разбойники», и это тоже показалось Федору чрезвычайно симпатичным (наш папа в прошлом профессионально занимался музыкой).

2 Иллюстрация Турбьёрна Эгнера к книге «Люди и разбойники из Кардамона»

Вот только Федор немного жалел, что места водителя и кондуктора трамвая были уже заняты. Оказывается, мой сын и сам был бы не прочь стать вагоновожатым или механиком в трамвайном депо. Федор с недоверием спрашивал, правда ли трамваем так легко управлять: «Тут поверти, там покрути да в звоночек позвони – он и поедет!»

Мы вспомнили, как ходили в музей городского электротранспорта и катались по Петербургу на старинном трамвае, который страшно раскачивался и дребезжал колесами на поворотах. Но кардамонных пряников нам никто не предлагал.

Ксения Зернина



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата


Партнери