Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Літературний дайджест

17.03.2015|07:59|Deutsche Welle

Автор роману про диктатуру Чаушеску отримав премію Лейпцизького книжкового ярмарку

Румунський письменник Мірча Кертереску став цьогорічним лауреатом премії Лейпцизького книжкового ярмарку "За європейське порозуміння".

Журі відзначило його трилогію "Сліпучий" про часи диктатури Ніколае Чаушеску.

Писати - це "єдиний спосіб зберегти свою внутрішню свободу в тоталітарному режимі", сказав у своєму телевізійному інтерв´ю DW румунський письменник Мірча Кертереску. Виразом його власної внутрішньої свободи та творчості стала трилогія під назвою "Сліпучий" (румунською - Orbitor), яка забезпечила Кертереску перемогу на цьогорічному Лейпцизькому книжковому ярмарку в Німеччині.

Британська газета Independent та деякі інші світові ЗМІ назвали 58-річного письменника та професора Бухарестського університету літератури цьогорічним "фаворитом Нобелівської премії з літератури". Твори Кертереску перекладені більш ніж десятьма різними мовами світу.

11 березня 2015 року на книжковому ярмарку в Лейпцигу відзначали письменників, які доклалися до побудови культурних мостів між Західною, Центральною та Східною Європою. Три частини "Сліпучого" були перекладені німецькою та надруковані видавництвом Zsolnay у Відні. Перша книга "Сліпучий: Ліве Крило" в 2013 році була перекладена також англійською та видана Archipelago Books у Нью-Йорку.

Сюрреалістична автобіографія

У своїй трилогії Кертереску поєднав спогади зі свого дитинства та юності, проведених в Бухаресті, а також історії членів своєї родини із власними рефлексіями на письменництво, сатиру, науку та сюрреалістичні події. Сам письменник в одному зі своїх інтерв’ю назвав свій твір "автобіографією, хоча й не дуже правдивою".

Трилогія "Сліпучий" відображає невдоволеність та безглуздість життя в Румунії часів диктатури Ніколае Чаушеску, якій прийшов кінець у грудні 1989 року. Приміром, у одній сцені мати протагоніста роману вибиває килимок зі складним малюнком, а згодом таємна поліція країни Секурітате звинувачує її у тому, що вона таким чином передає секретні повідомлення.

"Попільно-сіра" маса людей мов зграя "гризунів" чекає у довжелезних чергах, відчайдушно сподіваючись купити трохи хліба. У той час як члени таємної служби філософствують про переваги і недоліки різних методів тортур. Усе це так само можна побачити в тексті.

Однак Мірча Кертереску пояснив, що ніколи не мав наміру написати реалістичний роман про темну главу румунської та східноєвропейської історії. Він не розглядає себе як романіста чи оповідача, а є, за власними словами, радше поетом. Трансцендентна реальність трилогії - це ризикований світ снів, кошмарів, галюцинацій та сюрреалізму.

Статуї-революціонери та втрачені тіні

Родині головного героя доводиться тікати зі свого села на півдні Дунаю. До втечі їх спонукають мерці, що постали зі своїх могил. Підчас їхніх пригод маленький хлопчик жертвує своєю тінню, щоб врятувати рідних. А в останній частині трилогії події відбуваються в Бухаресті, де оживають статуї відомих публічних фігур та виявляють бажання стати частиною революції в грудні 1989 року, коли було повалено режим Чаушеску.

Румунський автор працював над трилогією майже 15 років, записуючи кожнісіньке речення в блокнот від руки. Свій шедевр він закінчив у німецькому Штуттгарті, де у 2006-2007 роках перебував за стипендією німецького літературного фонду Akademie Schloss Solitude.

Єдиний шанс Європи - в єдності

Мірча Кертереску навчався на філологічному факультеті в Бухаресті, де згодом також отримав докторський ступінь. У 1980-х роках він працював вчителем, а потім став університетським викладачем та професором. Його першими літературними публікаціями були збірки поезії.

Окрім всесвітньо відомих романів, таких як "Сліпучий" або "Ностальгія", його багатогранний доробок також включає в себе колекцію безтурботних і романтичних коротких оповідей "Чому ми любимо жінок" або "Енциклопедія Драконів", котрі зачаровують як дітей, так і дорослих.

В багатьох свої статтях, які Кертереску опублікував у румунській пресі, він критикував правлячі еліти, так само як і антидемократичні та антиєвропейські тенденції в румунській політиці та суспільстві.

Письменник живе у Бухаресті разом із дружиною, румунською поетесою Йоханною Ніколае та сином. Кертереску зрадів несподіваній перемозі Клауса Йоганніса на президентських виборах в Румунії - етнічного німця, який обіцяє бороти корупцію та підкреслює значення європейських цінностей в країні та членства Румунії в ЄС.

Для Картареску Європа та Євросоюз важливі не лише як культурний простір. На тлі напруженої міжнародної політичної ситуації "єдиним шансом для виживання Європи є лишитись у єдності", сказав автор в своєму інтерв’ю німецькій інформагенції dpa. За його словами, він "уперше в житті відчуває загрозу глобальній політичній ситуації".

Александра Шерле, Вероніка Мелкозьорова



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата


Партнери