Re: цензії
- 20.11.2024|Михайло ЖайворонСлова, яких вимагав світ
- 19.11.2024|Тетяна Дігай, ТернопільПоети завжди матимуть багато роботи
- 19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачкаЧасом те, що неправильно — найкращий вибір
- 18.11.2024|Віктор ВербичПодзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
- 17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиДіалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
- 14.11.2024|Ігор Бондар-ТерещенкоРозворушімо вулик
- 11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти«Але ми є! І Україні бути!»
- 11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУПобачило серце сучасніть через минуле
- 10.11.2024|Віктор ВербичСвіт, зітканий з непроминального світла
- 10.11.2024|Євгенія ЮрченкоІ дивитися в приціл сльози планета
Видавничі новинки
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
- Володимир Жупанюк. «З подорожнього етюдника»Книги | Буквоїд
Літературний дайджест
Привет, я еще здесь!
Зачем приходят люди в зоомагазин?
Купить корм для рыбок, морскую свинку или поводок для собаки. Ну, мало ли еще для чего… Ребенок попросил котенка, вот и пришли. Стеллажи, клетки, специфический запах и – со всех сторон глаза. Взволнованные взгляды золотых рыбок, пушистых хомяков и кроликов: «Зачем пришел? Раз пришел – покупай». В каждом зоомагазине в воздухе витает мечта – мечта найти хозяина. Ею дышит и крошка-хамелеон, придуманный немецкой писательницей Бригиттой Эндрес. «Послушайте, я здесь!» – история об отважном восхождении к своей мечте.
Как хамелеончик попал в зоомагазин, маленький читатель никогда не узнает. Да и самому герою кажется, что он жил здесь «целую вечность». Впрочем, любой человеческий детеныш также слабо представляет, что было до его появления на свет. В общем, это и не важно. Куда важнее для маленького героя этой истории то, что он никак не может найти хозяина и теплый дом. Даже красиво свернутый хвостик не помог ему в этом. Даже терпеливое ожидание! Почему-то посетители магазина покупают кроликов, хомячков и рыбок. А маленькую грустную рептилию совсем не замечают. Совсем! Ожидание – состояние не только довольно противное и нервное, но и не всегда полезное и необходимое. Именно к такому выводу приходит хамелеончик, решившись совершить побег из зоомагазина с целью найти себе друга.
Маленький читатель с первых же строчек отождествляется с главным героем. Ребенку очень легко представить и одиночество, и это тревожное чувство ожидания – почти каждый мальчик или девочка ежедневно ждут маму в детском саду. И так же, как малыш-хамелеон, они с волнением всматриваются в каждого переступающего порог детского сада: «Вот опять не моя мама. Когда же?..» Подобные маленькие «крючочки» тут и там разбросаны по тексту – они как магниты притягивают ассоциативную память ребенка.
Путешествие хамелеончика в поисках друга и хозяина похоже на знакомую каждому ребенку прогулку, привычную и необычную одновременно: когда каждый встречный – событие, каждая найденная вещь – открытие… Но при этом на каждом шагу поджидают неизвестные опасности и так легко попасть в беду! Как страшно оказаться нос к носу со злой собакой, которая громко лает! Или потеряться в магазине, где полным-полно непонятных вещей, хмурых и безразличных лиц, а тысячи людских ног, кажется, так и норовят затоптать тебя!..
Но автор наделяет своего героя смелостью – самой лучшей из возможных защит. Не безрассудством и «безбашенностью», а разумной уверенностью в правильности своих действий. Малыш-хамелеон использует этот дар на все сто процентов, уверенно и отважно спеша к своей мечте. Чтобы маленький читатель все понял правильно и смог взять на вооружение эти замечательные качества героя, автор играет сравнениями и противопоставлениями. Перед нами два полюса: необычный хамелеон и самая обычная девочка Камея (именно она стала долгожданным другом хамелеончика). Их разность интригует с самого начала – не так часто маленькие девочки дружат с хамелеонами. Девочкам куда ближе кошечки, собачки и яркие птички. А тут холоднокровная рептилия, жесткая на ощупь, да и с виду не слишком приятная. И самые первые ассоциации, вызываемые словом «хамелеон», отнюдь не положительные – притворство, подобострастие, скрытность… Хамелеоны, как известно, могут менять свою окраску в зависимости от цвета поверхности, на которой сидят. Автор показывает читателю, что желание понравиться другому совершенно нормально, но попытки «слиться с окружающим» (или «плыть по течению») не способствуют достижению этой цели, а только усугубляют одиночество. И все же именно одиночество и сближает эту необычную пару. Хотя одиночество Камеи и хамелеона – это два разных одиночества. Стеснительная и робкая Камея робеет перед детьми на детской площадке, отрешенно и испуганно стоит возле качелей, боясь влиться в общую игру. Ее одиночество бездейственное. Маленький хамелеончик же, напротив, самоотверженно, вопреки препятствиям и страху, стремится к поставленной цели. Но им обоим одинаково горько и обидно.
Во время первой встречи Камеи и хамелеончика на детской площадке в повествовании происходит важный поворот. До сих пор читатели сочувствовали малышу-хамелеону, переживали и жалели его. (Можно даже предположить, что они настолько «вросли» в шкурку своего литературного «брата», что начали немножко жалеть и себя.) И вдруг им предлагается осознать, что есть кто-то еще более несчастный, кому сам герой сострадает всем сердцем. С этого момента собственные горести хамелеончика отступают в сторону, потому что он начинает жалеть Камею и очень хочет поддержать ее. Но чтобы это произошло, они должны встретиться «по-настоящему» – да только как большой девочке заметить крошечного зверька в высокой густой траве детской площадки? Это почти невозможно. И тут автор меняет «полюса». В следующем эпизоде, в булочной, хамелеончик будет спасен от страшной беды именно Камеей. С этого момента девочка и Леон – так назвала Камея своего нового друга – «находят» друг друга. Нет больше страха, нет чувства потерянности. Вместе им по плечу любые трудности, ждущие их впереди.
Хэппи-энд. Классический сюжет о победе дружбы над одиночеством и неприятностями. Недосказка, недобыль. Однако автором обозначена тончайшая граница, на которой предстоит балансировать маме и малышу, читающим эту историю. По одну сторону – сказочная фантастика с говорящими хамелеонами, по другую – совершенно реальное состояние любого живого существа: одиночество, потерянность, обида, страх.
Бригитта Эндрес решилась на размышление о множестве серьезных вещей. В первую очередь, конечно, о дружбе. В довольно неожиданном варианте – дружбе от одиночества. Обычно дети завязывают отношения очень легко, а вот нежелание других дружить с ними переживают предельно тяжело. В реальной жизни общение между малышами возникает далеко не всегда в результате одиночества. У дошколят оно куда чаще строится на общих интересах и общей деятельности – порой сиюминутной, но иногда сближающей надолго. Такое простое, казалось бы, понятие как «дружба» Бригитта Эндрес в понятной для малышей и нравственно цельной форме.
Слушая эту историю, малыш прежде всего понимает, что общение – это «дорога с двусторонним движением». Нельзя обрести друга, не став другом самому. Не приняв по-настоящему другого. Застенчивая Камея и уверенный в себе Леон, эти две противоположности находят друг друга, и их, таких разных, объединяет общая беда. Хотя на самом деле каждый из героев искал в дружбе что-то свое. Девочке Камее очень не хватало того, кто дал бы ей уверенность и поддержку. Хамелеончик же искал того, кого он мог бы оберегать и защищать. Кстати, уверенность в себе, умение без страха идти к своей цели и не опускать руки даже тогда, когда кажется, что сделать ничего нельзя, ‒ важная тема этой истории.
В немецком оригинале название этой истории звучит немного иначе: «Привет, я еще здесь!». Это «еще» несколько меняет тон всего повествования. Бригитта Эндрес предлагает малышам подумать о том, как принять совершенно противоположного тебе персонажа. Послушайте, словно говорит маленький герой это истории, возможно, я необычный, не такой как многие, но я открыт для дружбы, я все еще здесь и жду друзей. Я тоже достоин любви, дружбы и понимания. Оказывается, «инакость» может быть чем-то внешним, наносным, совсем не определяющим. Так за нерасполагающей, даже отталкивающей внешностью малыша Леона скрывается доброе и сострадающее сердце. Необычность, непохожесть на других и различие между внешним и внутренним ‒ еще одна возможная тема для разговора.
История маленького хамелеона позволяет читателю испытать самые разные настроения ‒ от щемящей тоски до переполняющего душу счастья. Напитаться всеми этими эмоциями и их полутонами помогают замечательные иллюстрации Жоэль Турлонья. Но изобретательность художника превращает историю о хамелеончике еще и в веселую игру. Каждая страничка, заполненная яркими картинками, предлагает малышу найти главного героя, спрятавшегося среди множества деталей (мы-то помним, что он способен изменять цвет своей шкурки). И эта задача не из простых! А еще можно предложить ребенку подумать над тем, каким цветом стоило бы «раскрасить» то или иное настроение героя. Задумка Жоэль Турлонья видна не сразу, но присмотревшись можно заметить, что яркость красок постепенно меняется в зависимости от того, что чувствует хамелеончик. Вот Леон грустит в своем террариуме – и мир вокруг него иссине-фиолетовый, приключение в булочной, страх и волнение окрашены в молочно-коричневую гамму. Ну а встреча с Камеей играет всеми цветами радуги.
О книжке Бригитты Эндрес можно сказать только одно – она не только увлекает и радует малыша, но и помогает взрасти семенам человечности и взаимопонимания.
Юлия Бебехер
Коментарі
Останні події
- 27.11.2024|12:11"Книгарня "Є" відновлює тури для письменників: дебютні авторки-фантастки вирушають у подорож Україною
- 21.11.2024|18:39Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
- 19.11.2024|10:42Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
- 19.11.2024|10:38Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
- 11.11.2024|19:2715 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
- 11.11.2024|19:20Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 11.11.2024|11:21“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
- 09.11.2024|16:29«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
- 09.11.2024|16:23Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії
- 09.11.2024|11:29У Києві видали збірку гумору і сатири «СМІХПАЙОК»