
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Літературний дайджест
"Старого кагебіста легше вбити, ніж переробити"
— Януковичу вже запізно читати цю книжку.
Зрештою, і Путіну навряд чи стане в пригоді. Старого кагебіста легше вбити, ніж переробити, — каже літературознавець Олександр Бойченко, 43 роки.
У чернівецькому видавництві "Книги — ХХІ" під його редакцією надрукували "Імператор. Шахіншах" польського репортера Ришарда Капусцінського.
— Він належить до найпопулярніших за межами батьківщини польських письменників. За кількістю перекладів з ним конкурує лише Станіслав Лем, — продовжує Бойченко. — У Польщі дуже добре розвинена репортажна література. Можете уявити, наскільки добрим має бути автор, якого називають "імператором репортажу".
Основною темою репортажів Капусцінського були країни "третього світу". Він був свідком 27 державних переворотів у Африці, Латинській Америці, Азії. Чотири рази йому виносили смертні вироки. 1967 року Капусцінський переніс у Африці малярійне запалення мозку і туберкульоз. Після одужання прожив 40 років. Помер 2007-го на 75-му році життя.
Книжка має дві частини. "Шахіншах" описує революцію в Ірані 1978-го. "Імператор" — зміну влади в Ефіопії. Це найвідоміше видання Капусцінського. У світі його переклали 30 мовами, за ним ставили театральні вистави.
— Там змальоване повалення режиму імператора Гайле Селасіє в Ефіопії. Студентські протести, змова військових, поступове обмеження імператорської влади аж до арешту монарха — все це історичні факти. Але як Капусцінський їх викладає — він надає слово реальним людям з обслуги імператора. Кожен герой міг бачити лише свою ділянку роботи. Один має обов´язок підкладати під ноги господаря подушку, щоб імператор зі своїм малим зростом здавався вищим за підлеглих. Інший повинен витирати сечу за улюбленим песиком імператора. Тим, хто тільки прийшов чи йде до влади, ознайомитися з "Імператором" і "Шахіншахом" не завадило б. Зокрема — щоб затямити: ніхто не народжується тираном. Перетворення на кривавого деспота відбувається непомітно. І треба пильно за собою стежити, щоб не ввійти в історію ще однією проклятою потворою. Й іранський шах, і ефіопський імператор починали з гасел модернізації, реформ в економіці, медицині, освіті. Покращення життя вже сьогодні, у крайньому разі завтра. А закінчували свавіллям спецслужб і трупами демонстрантів.
Обидва репортажі поєднує тема повалення тиранів.
— Дикою є кожна країна, де владу не контролює суспільство. Там політична верхівка рано чи пізно втрачає зв´язок з реальністю. Люди не можуть повставати щодня. Вони довго терплять, але накопичують у собі ненависть. Тим часом уся владна сволота нахабніє дедалі більше. Але настає момент, коли люди масово виходять на вулиці. Якби Янукович мав чим думати, він подумав би: чим моє сьогоднішнє паскудство гірше за вчорашнє? Та нічим. Просто для кожної чаші терпіння котрась із крапель стає останньою. Зазвичай влада спочатку випускає проти активістів своїх відморозків — різні "Беркути" й ОМОНи. І громадяни розбігаються, бо страшно. Але коли чаша переповнюється, наша ненависть стає сильнішою за страх. Від цієї миті режим приречений. Іранський шах кидав на мирних вуличних демонстрантів армію з кулеметами і бронетехнікою. Люди гинули тисячами за день, але він усе одно мусив тікати з країни і невдовзі помер на чужині. В Ефіопії після революції стало ще гірше. Від країни відкололася Еритрейська автономія. А на сході за підтримки сомалійських сусідів за зброю взялися сепаратисти. Їх досі не вдалося цілком утихомирити. Паралелі очевидні і дуже не хотілося б повторити ефіопський шлях.
Книжка коштує 65 грн, має 294 сторінки.
Іван СТОЛЯРЧУК
Коментарі
Останні події
- 02.05.2025|13:48В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
- 01.05.2025|16:51V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
- 01.05.2025|10:38В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
- 30.04.2025|09:36Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата