
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Літературний дайджест
Характерна історія про одного характерника
Четверте видання повісті Володимира Арєнєва «Бісова душа, або Заклятий скарб» вражає чудовими ілюстраціями та... актуальними збігами
Менше року тому повість відомого київського фантаста Володимира Арєнєва перевидали у Видавничому домі «Києво-Могилянська академія». Твір був написаний і вперше опублікований 2001-го року, але по-справжньому його помітили, на думку автора, саме після останнього перевидання, четвертого за ліком (третього українською мовою). Варто підкреслити, що твір не просто перевидається, а щоразу допрацьовується автором. Така увага видавців до фантастичної повісті — доволі рідкісне явище в Україні в наш час і саме по собі може спонукати до прочитання книги.
Що саме привертає нашу увагу до цієї повісті нині? Спробуємо розібратися. Спершу — про сюжет. Головний герой історії — відчайдушний козак-характерник Андрій, якому колись подарували життя. Тепер він має віддячити за це, заховавши справжній скарб, за яким ведеться полювання. Вороги ж прагнуть відшукати його за будь-яку ціну... «Фентезійні» герої книги — одвічні персонажі слов’янської міфології — домовики, вовкулаки, відьми... Протистояння сил добра і зла, важлива місія і безліч пригод на шляху до її втілення описані дуже динамічно, читаються — з захопленням. Ця книга — з тих, що сподобаються читачу будь-якого віку.
Крім того, звертають на себе увагу і деякі інші деталі. Значна частина дійства відбувається у... Межигір’ї. Як зазначив Володимир Арєнєв на презентації книги під час Книжкового Арсеналу: «Цього разу підготовка роману до перевидання стала особливо цікавим досвідом. Я редагував повість влітку 2013 року і ловив себе на думці: нас усіх посадять. За всі ці чудові фрази про те, що «під Межигір’ям знаходилося місто двоєдушців, ним правили вовки, а батраками були собаки...»». Топонім, що в 2001 році нічого не говорив громадськості, нині, безперечно, набув нових сенсів.
Вражають неймовірної краси ілюстрації до повісті. Їх підготував художник Олександр Продан, який, на думку письменника, «зміг зробити неможливе: вдруге оживити персонажів, надати текстові ще один вимір». Художник намалював 39 кольорових ілюстрацій менше ніж за місяць, з мінімальними побажаннями від автора, «з нуля». Сам Олександр Продан так коментує здійснену роботу: «Ілюстратором я працюю лише чотири роки, ця робота для мене нова, я дуже хвилююся, але і захоплений нею. Скажу відверто, з усієї фантастики, яку я прочитав, до української належить тільки ця книга і твори Миколи Гоголя. Мені раптом дуже сподобалося малювати козаків... У книзі знайшлося дуже багато яскравого матеріалу для художника».
Твори Володимира Арєнєва добре відомі поціновувачам фантастики. Його книги виходили українською, російською, англійською, польською, литовською та естонською мовами, були неодноразово відзначені літературними нагородами, зокрема, преміями ім. Олеся Гончара та Олександра Бєляєва, нагородою міжнародного конкурсу «Книгуру» та деякими іншими. Якщо ви їх ще не читали — дуже українська історія про козака Андрія якнайкраще підходить для знайомства з творчістю автора.
Катерина ТОЛОКОЛЬНІКОВА
Коментарі
Останні події
- 02.05.2025|13:48В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
- 01.05.2025|16:51V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
- 01.05.2025|10:38В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
- 30.04.2025|09:36Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата