Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики

Літературний дайджест

13.03.2014|07:42|Папмамбук

Сказочная география

Иногда мне кажется, что я не просто «читающая мама», а круглосуточно читающая.

Потому что когда в доме подрастают одновременно два сына и одна дочка, чтение становится практически бесконечным процессом, с незначительными перерывами на обеды, прогулки, игры, занятия музыкой и уроки. Даже проснувшись утром, дети первым делом тащат книжку из шкафа, а потом уже чистят зубы. Знакомьтесь: Анна ‒ 8 лет, Макарий ‒ пять с половиной, и Дмитрий ‒ два года.
«У нас обширная библиотека», – одно время эта фраза была любимой у Макарика, тогда еще трехлетнего. С книгами и детьми в нашей домашней жизни все время случаются разные приключения.

Наш дедушка вернулся из командировки в Германию. Когда улеглась радостная суматоха распаковывания подарков, Анна спросила: «А Германия от Москвы далеко?» Достали атлас мира, открыли политическую карту. Вот она, Германия, ее столица – город Берлин. Анна не очень понимала, что делать с этим новым знанием. Ну Германия и Германия. Страна такая. Туда дедушка ездил… «Знаешь, Анюша, а ведь Германия – это страна бременских музыкантов!» – неожиданно осенило меня. Дочкины глаза загораются интересом – про бременских музыкантов она как раз недавно читала.

– А еще кто там живет?
– Гензель и Гретель, Король-Лягушонок, еще Фридер с бабушкой…
– И Красная Шапочка?
– Нет, Красная Шапочка живет во Франции, вместе с Золушкой. Вот здесь.

Разглядывать карту становится все интереснее. Игра продолжается, и скоро оказывается, что Дания – это страна Дюймовочки и стойкого оловянного солдатика, Швеция – страна Мамы Му, Карлсона, Эмиля и Пеппи, Финляндия – страна Муми-троллей, в Англии живут Мэри Поппинс и медвежонок Паддингтон, а в Норвегии ‒ папа, мама, восемь детей, бабушка и грузовик.. Безликие прежде цветные пятна карты Европы вдруг наполнились для дочки смыслом. Ведь там, в этих странах, живут ее любимые книжные персонажи! С тех пор так и повелось: когда мы читаем вместе какую-нибудь новую книжку, всегда говорим о том, в какой стране живут ее герои. И очень скоро дети запомнили почти все европейские страны. А заодно и их столицы. Потом пришлось купить глобус. И поставить его на обеденный стол, потому что так можно продолжать искать разные интересные страны даже за обедом. Макар, который очень плохо ел, когда был малышом, под все эти «географические разговоры» моментально съедал свою порцию. Митя, конечно, еще никак в этих изысканиях не участвовал. Ему просто нравилось вращать пестрый шарик на ножке.

Через некоторое время оказалось, что перечитывая в очередной раз историю Мэри Поппинс, Аня специально обращает внимание на разные чисто английские бытовые подробности, вроде красного двухэтажного лондонского автобуса и пятичасового чая. А заодно пытается разобраться, чем соверен отличается от шиллинга и пенса, и почему Мэри Поппинс нужно было обязательно звать «мисс».

– Мам, а ты тоже мисс? – спросила она как-то.
– Нет, детка, я «миссис», потому что у меня есть вы и наш папа.
– Значит, Мэри Поппинс была не замужем?

Через некоторое время детям подарили замечательную книгу Андрея Усачева «Мои географические открытия», где про каждую страну есть разные забавные, легко запоминающиеся стихи. Например, вот такие:

Язык бывает русский,
Французский и немецкий,
Английский и турецкий,
Но не бывает грецкий.

Вы скажете: 
«По-грецки…» –
Помрут со смеха греки:
«Язык бывает греческий,
А грецкие – орехи!»

Дети долго хохотали и выучивали понравившиеся стихи наизусть сходу. А потом с головой нырнули в греческую мифологию. Но об этом уже в другой раз.

Елена Литвяк



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва
26.06.2025|07:43
«Антологія американської поезії 1855–1925»
25.06.2025|13:07
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує фокус-тему та нових учасників
25.06.2025|12:47
Блискучі рішення для життя і роботи: українською побачив світ комікс всесвітньовідомого поведінкового економіста Дена Аріелі
25.06.2025|12:31
«Основи» готують до друку «Стан людини» Ханни Арендт
25.06.2025|11:57
Сьомий Тиждень швейцарського кіно відбувається у липні
25.06.2025|11:51
Видавництво READBERRY перевидало «Чорну раду» Куліша
20.06.2025|10:25
«На кордоні культур»: до Луцька завітає делегація митців і громадських діячів із Польщі
18.06.2025|19:26
«Хлопчик, який бачив у темряві»: історія про дитинство, яке вчить бачити серцем


Партнери