
Re: цензії
- 27.06.2025|Ірина Фотуйма"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
- 25.06.2025|Віктор ВербичПро що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
- 25.06.2025|Ігор ЗіньчукБажання вижити
- 22.06.2025|Володимир ДаниленкоКазка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
- 17.06.2025|Ігор ЧорнийОбгорнена сумом смертельним душа моя
- 13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаЗвичайний читач, який став незвичайним поетом
- 12.06.2025|Ігор Зіньчук«Європейський міст» для України
- 07.06.2025|Ігор ЧорнийСни під час пандемії
- 03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськКаміння не мовчить: контур герменевтики
Видавничі новинки
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Електра"Книги | Буквоїд
- Павло Шикін. "Пітон та інші хлопці"Книги | Буквоїд
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
- Тетяна Трощинська. «Любов не минає. Щоденник мами, що втратила сина»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Новогодние приключения Снежной королевы продолжаются
Сказка Ганса Христиана Андерсена «Снежная королева» входит сегодня в число самых покупаемых классических произведений.
Ее выпускают разные издательства, в разных форматах, с разными иллюстрациями, с советской версией текста и с текстом без купюр. Перед родителями возникает проблема: как выбрать из разных изданий одно, если все, на первый взгляд, одинаково «прекрасны», все являются подарочными – большого формата, на глянцевой бумаге, с обилием картинок. И перевод везде один и тот же – А. Ганзен.
В статье «Новогодние приключения Снежной королевы» мы обсудили издания с иллюстрациями В. Бритвина, Дж. Линча, Мисс Клары и Т. Пима. Здесь речь пойдет еще о четырех – с иллюстрациями В. Алфеевского, Н. Гольц, В. Ерко и П. Татарникова.
«Снежную королеву» с иллюстрациями Валерия Алфеевского выпустило издательство «Речь».
Как и в издании «Дрофы+» с иллюстрациями Бритвина, здесь использован «советский» адаптированный вариант текста, без ссылок на евангельские цитаты и псалмы, но при этом более энергичный и «заточенный» под маленького ребенка.
Иллюстрации Алфеевского абсолютно созвучны именно этому варианту текста. Сказочный мир, созданный художником, как будто простирается на все сказки, которые Алфеевский когда-либо иллюстрировал. Картинки, нарисованные к одному из произведений, воспринимаются как части единого повествовательного пространства: изящного и хрупкого, и в то же время объемного и полного сказочного воздуха. С огромным количеством деталей ‒ но лишь намеченных тонким штрихом. И, что важно, этот мир, при всей его сказочной насыщенности, абсолютно не страшный. Разнообразный, узнаваемый – и не страшный. Иллюстрации смягчают даже самые напряженные сюжетные эпизоды: похищение Кая, нападение разбойников на карету Герды, появление девочки во дворце Снежной королевы.
Здесь нет пугающих красок и контрастных перепадов. И практически нет «лиц», нет крупных планов. Герои иллюстраций говорят с читателем не глазами, а позами, движениями. В результате иллюстрации очень динамичны, но не психологичны. Акцент в них сделан не на внутренних переживаниях героев, а на внешних событиях, на динамике сюжета. Поэтому издание «Речи» идеально подходит для дошкольников.
Книгу с такими иллюстрациями можно читать даже ребенку четырех с половиной лет – и она будет воспринята адекватно. Это возраст, когда интенсивно развивается способность воспринимать достаточно длинный текст, но восприятие опирается на динамизм сюжета, на его насыщенность действиями, событиями, а психологизм еще не востребован.
Но эта книжка подходит и для самостоятельного чтения лет в восемь: здесь достаточно крупный шрифт на белом фоне, нормальный интерлиньяж, щадящее по отношению к начинающему читателю чередование картинок и текста.
____________________________
В «Снежной королеве» Ники Гольц «пейзажные» иллюстрации с маленькими человеческими фигурками перемежаются с «жанровыми сценами», где мы легко читаем на лицах эмоции. По этим картинкам даже ребенок наверняка сумеет ответить на вопрос, что чувствует этот мальчик или эта девочка, поскольку ответ предполагается однозначный: боится, радуется, грустит, тревожится. Такая «начальная школа эмоций». «Страшное» здесь уже обозначено, но с очевидной условностью, нередко только с помощью жестов. На лице Снежной королевы, больше похожем на маску, тоже обозначена эмоция. Но она, как уже говорилась, простая и понятная.
Странным образом иллюстрации Ники Гольц к «Снежной королеве» превращают это произведение в «сказку о принцессе». Герда там именно такая, какой, по представлениям пяти-шестилетних девочек, должна быть настоящая принцесса (даже если ее «принцессность» до времени скрыта): миловидная, белокурая, и волосы у нее развеваются, и она такая легкая, двигается почти танцуя. И на протяжении всего повествования ее одеяние сохраняет устойчивые цвета – сочетание красного и белого (понятная символика).
Герда у Ники Гольц очень мало меняется от начала к концу сказки. Тут как бы зафиксировано детское представление о «вечной принцессе-невесте».
«Снежную королеву» с иллюстрациями Ники Гольц выпустило издательство «Эксмо». Текст здесь без купюр. Тем не менее этот вариант картинок очень подходит для старших дошкольников, особенно – для девочек пяти-шести лет.
Что касается самостоятельного чтения, то возникает ощущение, что формат этого издания великоват. Не очень удобно держать книжку на коленях, например. И, возможно, длинные страницы текста на цветном фоне тоже говорят не в пользу начального чтения.
__________________________________
Иллюстрации Владислава Ерко сразу сдвигают возрастную планку книги. У Ерко картинки всегда статичны. Его персонажи как будто заморожены в движении. Словно подчинились волшебному заклятию и застыли. Кто в какой позе был, тот так и замер. И весь мир вокруг них замер – специально для того, чтобы мы смогли внимательно рассмотреть великое множество восхитительных мелких подробностей и деталей. Но при этом едва ли не с каждой картинки на нас смотрят глаза. Живые и говорящие. Глаза Кая и Герды, глаза Снежной королевы, глаза женщины, умевшей колдовать, глаза принца и принцессы, троллей и даже ворона. Такое впечатление, что весь мир-то застыл, а глаза продолжают жить. Эти живые глаза свидетельствуют о том, что главное движение совершается вовсе не снаружи, а внутри. И оно сложное и даже пугающее.
Одна из самых «глазастых» иллюстраций – сцена встречи Герды с принцем и принцессой. Тут мир не просто застыл, он застыл, «спрессовав» сразу несколько следующих друг за другом эпизодов: вот Герда с лампой в руках пытается понять, является ли принц Каем, а принц и принцесса уже застыли в позах, выдающих их волнение от рассказа Герды о ее приключениях.
«Смотрят» здесь не только «живые» герои, но и игрушки, портреты со стен. И даже пустые рыцарские доспехи как бы «смотрят» на нас цветочными головками. И только Герда почти везде нарисована с опущенными веками – как будто ее внутреннюю жизнь нужно до времени беречь от посторонних взглядов. Прямо на зрителя-читателя она смотрит только с последней иллюстрации, где все уже хорошо и где она снова выглядит маленькой беззаботной девочкой, ‒ словно художник решил повернуть время вспять и обратить Кая и Герду в тех же самых детей, какими мы их увидели в начале истории. Но если на картинке из начала сказки Кай сидит к нам боком, а Герда спиной, то в конце они развернуты к нам, открыты – и «вознесены» над городом, над миром. То есть по смыслу это не дети даже, а ангелы. Они уже вошли в Царство небесное.
И эта иллюстрация перекликается с первой, где над городом «парят» тролли с полоумными лицами. В начале – тролли, а в конце – счастливые дети, утверждая читателя в торжестве справедливости и добра. Хотя в глазах Герды, наверное, все-таки слишком много внутренней жизни, некоторого избыточного напряжения.
Принцип «остановись, мгновение» и эффект заглядывания в глаза, мне кажется, будет понятнее детям школьного возраста, которые уже могут задумываться о внутреннем мире другого человека и о внутренних движениях души.
___________________________________
А вот оценить работу Павла Татарникова, мне кажется, вообще смогут только взрослые (или «продвинутые» подростки). Это такие сновидческие иллюстрации, выдержанные в зеленовато-коричневой гамме и всегда словно погруженные в туман. И счастливый конец изображен так, будто тоже происходит во сне. Очень красиво, но несколько депрессивно – характеристики, совершенно не актуальные для маленьких детей.
Но кто сказал, что андерсеновские сказки должны непременно втискиваться в детское чтение?
Почему бы в один прекрасный день не почитать эту сказку с подростками?
Они откроют для себя много нового.
А вообще мы, конечно, покупаем книги, руководствуясь своими собственными вкусовыми предпочтениями – часто без всяких объяснений. И если мы разглядываем вместе с ребенком книгу, которая нам нравится, мы вольно или невольно втягиваем его в свое «эстетическое поле». И это действует сильнее, чем набор «правильных» психологических параметров при выборе издания.
Марина Аромштам
Примечание .
В статье описаны только те издания, которые носят название «Снежная королева» и содержат одну сказку. Существуют еще сборники сказок Андерсена, куда тоже входит «Снежная королева». Издательство «Московские учебники», например, выпустило книгу с иллюстрациями Бориса Диодорова, включающую три сказки. За свои иллюстрации к «Снежной королеве» Борис Диодоров получил премию Ганса Христиана Андерсена.
Еще об иллюстрациях к знаменитой сказке на нашем сайте можно прочитать в статье Ксении Зерниной«Немного страшная, но красивая Снежная королева» и в интервью с Борисом Диодоровым «Каждый год в Дании, у памятника Андерсену»
Коментарі
Останні події
- 26.06.2025|19:06Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
- 26.06.2025|14:27Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва
- 26.06.2025|07:43«Антологія американської поезії 1855–1925»
- 25.06.2025|13:07V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує фокус-тему та нових учасників
- 25.06.2025|12:47Блискучі рішення для життя і роботи: українською побачив світ комікс всесвітньовідомого поведінкового економіста Дена Аріелі
- 25.06.2025|12:31«Основи» готують до друку «Стан людини» Ханни Арендт
- 25.06.2025|11:57Сьомий Тиждень швейцарського кіно відбувається у липні
- 25.06.2025|11:51Видавництво READBERRY перевидало «Чорну раду» Куліша
- 20.06.2025|10:25«На кордоні культур»: до Луцька завітає делегація митців і громадських діячів із Польщі
- 18.06.2025|19:26«Хлопчик, який бачив у темряві»: історія про дитинство, яке вчить бачити серцем