Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Літературний дайджест

11.10.2011|07:09|УНІАН

Фінішувала програма “Вірші в метро”

У Києві закінчилася літературна програма “Вірші в метро”, приурочена до головування Польщі в Раді ЄС.

 

Протягом другої половини вересня і початку жовтня поезію польських та українських автоорів можна було почитати в метро і на парканах окремих закладів, відбулося кілька поетичних вечорів. Останнім став слем-турнір і читання в суботу 8 жовтня у “Дивані”.

Перед початком власне змагання з позаконкурсними віршами виступили гості з Польщі: Богдан Пясецький, Ґжеґож Брушевський, Вероніка Левандовська та Войтек Ціхонь. Переклади їхніх творів на українську глядачі могли прочитати на екрані. Поляки відрізнялись від українських авторів, як і слід було очікувати, іншою ритмікою декламації, зумовленою фонетичними особливостями мови.

Сам турнір модерували поети Андрій Бондар і Олег Коцарев. У слемі взяли участь як давно відомі автори на зразок Артема Полежаки чи Дмитра Лазуткіна, так і молодші, менш знані особистості, як-от Вікторія Бойко або веселі треш-перфомери Вася і Стьопа. Завдяки участі поляків і одного білоруса слем виявився аж чотиримовним — вірші звучали українською, російською, польською та білоруською мовою.

До фіналу вийшли Артем Полежака та український білорус Сергій Прилуцький, і в результаті Полежака записав на свій рахунок ще одну перемогу. Йому дісталися гроші, вкинуті відвідувачами до спеціального капелюха, а Прилуцький отримав книжки від Польського існтитуту. Третьою премією відзначили поетку Ірину Шувалову.

- Слем вийшов дуже жвавий, - поділився враженнями Ґжеґож Брушевський, польський поет, який вдень перед турніром проводив невеличкий майстер-клас зі слему для молодих українців, - мені здається, що найвеселіший за останній час у Центральній і Східній Європі!

Також дехто з поляків по закінченні навіть питався, чи не матиме вечір скандальних наслідків: адже в значній частині віршів надто вже виразно лунало “незле тихе слово” на адресу української влади.

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса


Партнери