Re: цензії
- 11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наукПривабливо, цікаво, пізнавально
- 08.12.2025|Василь КузанКрик відчаю
- 02.12.2025|Василь КузанНі краплі лукавства
- 27.11.2025|Василь КузанNobilis sapientia
- 27.11.2025|Віталій ОгієнкоРозсекречені архіви
- 24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
- 23.11.2025|Ігор ЗіньчукСвітло, як стиль життя
- 21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наукСвітлотіні свободи
- 18.11.2025|Ігор ЧорнийУ мерехтінні зірки Алатир
- 17.11.2025|Ігор ЗіньчукТемні закутки минулого
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Україну запрошували до Лейпцига, але в неї немає грошей
Україна, на жаль, і цього року не представлена на Лейпцизькому книжковому ярмарку. Попри те, що організатори заходу надіслали запрошення багатьом українським видавництвам, приїхати не змогло жодне з них.
Зовсім обділеною увагою на Лейпцизькому книжковому ярмарку Україна не залишилася – нею цікавилися, її літературне майбутнє обговорювали. Гість ярмарку, відомий харківський письменник Сергій Жадан каже, що самотужки привезти українському видавництву книги до Лейпцигу є справою недешевою. Кілька років тому тут виставляв свій стенд Львівський форум книговидавців. Далі справа не пішла – надто дорого.
«Мені здається, в українській літературі нині намітилися якась хитка рівновага, - зауважує Жадан. - Гадаю, п’ятиріччя розчарувань після революційних подій, які свого часу підтримали більшість літераторів, і теперішня зміна курсу та політична стагнація так чи інакше відбивається на літературі – має бути початок чогось нового».
На нові цікаві українські імена очікує й відоме німецьке видавництво Suhrkamp, каже його відповідальний за східноєвропейські літератури редактор Катаріна Раабе. «Ми шукаємо літературу, яка б була конкурентноздатною на європейському і всесвітньому рівні, яка нам розповідає щось нове про країну, якої ми ще не знаємо», - наголошує Катаріна Раабе.
Якою люблять Україну німці?
Тим часом більше дізнатися по Україну пропонує незалежна німецька журналістка Бріґґіте Шульце. Вона понад десять років жила в Україні. Нині Шульце курсує між двома домівками – Одесою та Баварією. Цьогоріч у її власному видавництві вийшла друком книга-путівник «Україна, якою я її люблю. Вирушаймо разом». Шульце презентувала цю книгу і на Лейпцизькому ярмарку. «У своїй книзі я описую десять різних маршрутів Україною, якими я сама проїхала на автомобілі. Я розповідаю про українців, з якими я познайомиласяі мала нагоду спілкуватися. Я фактично розповідаю людям історії про людей», - каже авторка.
На жаль, не вистачило лише якихось тижня-другого для презентації на ярмарку ще одного видання – книги молодого українського письменника Отара Довженка «Бо сьогодні субота». Молоді німецькі перекладачі, які підготували до друку це видання, проводять на ярмарку літературні читання текстів з цієї книги. «Ми читаємо тексти, на жаль, без автора, який так і не зміг приїхати, - розповідає керівник цього перекладацького проекту Клаудія Дате. - Наступного тижня ми вже здаємо книжку в друк, і вона вийде десь на початку липня».
Крім цього, молода українська письменниця Наталка Сняданко у неділю планує презентувати на ярмарку новий українсько-німецько-польський літературний журнал.
Автор: Андрій Вовк
Фото: leipziger-messe.de
Додаткові матеріали
- «Україна: як я її люблю»
- Отар Довженко німецькою: вісім перекладачів, одна книга й кілька загадок
- Отар Довженко: «Якщо людині вдалося щось написати, що зачепило інших за душу, це ще не робить її письменником»
- Сергій Жадан виступить у Лейпцігу
- Віденські читання Андруховича і Жадана
- Сергій Жадан на першому місці німецького рейтингу
- У Лейпцігу Сергій Жадан презентує нову книжку
- Сергій Жадан став лауреатом премії Конрада
Коментарі
Останні події
- 11.12.2025|20:26Книга року ВВС 2025 оголосила переможців
- 09.12.2025|14:38Премія імені Юрія Шевельова 2025: Оголошено імена фіналістів та володарки Спецвідзнаки Капітули
- 02.12.2025|10:33Поетичний вечір у Києві: «Цієї ночі сніг упав» і теплі зимові вірші
- 27.11.2025|14:32«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
- 24.11.2025|14:50Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
- 17.11.2025|15:32«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
- 17.11.2025|10:29Для тих, хто живе словом
- 17.11.2025|10:25У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
- 16.11.2025|10:55У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
- 13.11.2025|11:20Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
