Re: цензії

18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
17.12.2024|Оксана Тебешевська, заслужений учитель України, письменниця
Володимир Качкан: «З того слова насію довічних пісень…»
14.12.2024|Валентина Семеняк, письменниця
Ключ до послань
10.12.2024|Ігор Зіньчук
Свобода не має ціни
01.12.2024|Ігор Зіньчук
Томас Манн „Будденброки” – роман–сага про занепад однієї родини
20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях

Літературний дайджест

Воспоминания о Шерлоке Холмсе

Де­тек­тив тра­ди­ци­он­но­го по­кроя по­хож на Лон­дон вик­то­ри­ан­ской эпо­хи: ве­ли­че­ст­вен, ос­но­ва­те­лен, не­то­роп­лив, ту­ма­нен и в си­лу это­го мрач­но­ват; но в ка­кой-то мо­мент из-за туч обя­за­тель­но вы­гля­нет луч солн­ца. Это и бу­дет оз­на­чать happy end – не­пре­мен­ное тор­же­ст­во до­б­ро­де­те­ли над си­ла­ми зла.

В ухо­дя­щем го­ду от­ме­ча­лось 150 лет со дня рож­де­ния сэ­ра Ар­ту­ра Ко­нан Дой­ла, и к этой да­те мос­ков­ская «Аль­фа-кни­га» вы­пу­с­ти­ла «Пол­ное со­бра­ние про­из­ве­де­ний о Шер­ло­ке Холм­се» – по­да­рок тем, кто це­нит у сэ­ра Ар­ту­ра ВСЁ, что на­пи­са­но о Ве­ли­ком Сы­щи­ке (от «Этю­да в ба­г­ро­вых то­нах», 1887, до «Мос­ка­тель­щи­ка на по­кое», 1926). Ко­нан Дойл на­чал со­чи­нять в 6 лет, пер­вый рас­сказ был опуб­ли­ко­ван, ког­да юно­ше ис­пол­ни­лось двад­цать, а по­след­няя кни­га вы­шла в год его смер­ти. Все­го же он на­пи­сал сот­ни про­из­ве­де­ний в раз­ных жа­н­рах, вы­пу­с­кая ро­ма­ны, рас­ска­зы, пуб­ли­ци­с­ти­че­с­кие ста­тьи, сти­хи, пье­сы, во­ен­ные кор­ре­с­пон­ден­ции и на­уч­ные тру­ды.

Сам сэр Ар­тур по­ла­гал сво­и­ми луч­ши­ми кни­га­ми ис­то­ри­че­с­кие ро­ма­ны («При­клю­че­ния Ми­хея Клар­ка», «Род­ни Сто­ун» и дру­гие) и ис­крен­не огор­чал­ся, что пуб­ли­ка по­чи­та­ет его за про­из­ве­де­ния о Шер­ло­ке Холм­се. Впро­чем, он шёл на­вст­ре­чу чи­та­те­лям. Впер­вые явив ми­ру Ве­ли­ко­го Сы­щи­ка в ро­ма­не «Знак Че­ты­рёх» (1890), пи­са­тель не ос­тав­лял его до са­мой смер­ти (да­же сбро­сив сво­е­го ге­роя в пу­чи­ну Рай­хен­бах­ско­го во­до­па­да, сэр Ар­тур, как из­ве­ст­но, всё-та­ки вер­нул Холм­са к жиз­ни для но­вых по­дви­гов). Пе­ре­чи­ты­вая ны­не «холм­си­а­ну», об­ра­тим вни­ма­ние на тан­дем «Ин­спек­тор Ле­с­т­рейд – Шер­лок Холмс». Пер­вый оли­це­тво­рял ту­по­ва­тую тя­же­ло­вес­ность За­ко­на. Вто­рой, за­ни­ма­ясь сы­с­ком ча­ст­ным об­ра­зом, мог пре­не­бречь юри­ди­че­с­ки­ми фор­маль­но­с­тя­ми. То, что не мог­ли се­бе поз­во­лить стра­жи по­ряд­ка (к при­ме­ру, вторг­нуть­ся без ор­де­ра на тер­ри­то­рию зло­дея), скри­пач-лю­би­тель с Бей­кер-стрит про­де­лы­вал с лёг­ко­с­тью. И лишь во вре­мя фи­наль­ной це­ре­мо­нии за­дер­жа­ния пре­ступ­ни­ка – с по­сле­ду­ю­щей его пе­ре­да­чей су­деб­ным ин­стан­ци­ям – Ле­с­т­рейд был не­за­ме­ним. Вот по­че­му, не­смо­т­ря на ви­ди­мость со­пер­ни­че­ст­ва, па­ра ра­бо­та­ла сла­жен­но. Фе­ми­да, су­ро­вая к штат­ным по­слуш­ни­кам, бы­ла сни­с­хо­ди­тель­на к вне­штат­ни­кам и ти­хо доз­во­ля­ла про­фи в уни­фор­ме поль­зо­вать­ся ус­лу­га­ми та­лант­ли­вых ди­ле­тан­тов в ци­виль­ном.

Тра­ди­ции Ко­нан Дой­ла жи­вы и по­ны­не. Упо­мя­нем хо­тя бы име­на двух со­вре­мен­ных бри­тан­ских пи­са­те­лей – Дэ­ви­да Ди­кин­со­на и Дэ­ви­да Лис­са. Пер­вый на­и­бо­лее бли­зок (и те­ма­ти­че­с­ки, и сти­ли­с­ти­че­с­ки) к пра­ро­ди­те­лю жа­н­ра. На­при­мер, глав­ный ге­рой ро­ма­на Ди­кин­со­на «Смерть в ад­во­кат­ской ман­тии», лорд Фрэн­сис Па­у­эр­скорт – ари­с­то­крат и ча­ст­ный сы­щик в од­ном ли­це. Бла­го­род­ное про­ис­хож­де­ние от­кры­ва­ет сэ­ру Фрэн­си­су мно­гие две­ри, за­кры­тые для про­стых смерт­ных, а та­лант ана­ли­ти­ка поз­во­ля­ет рас­пу­ты­вать са­мые без­на­дёж­ные де­ла – будь то «рас­сле­до­ва­ния тайн ко­ро­лев­ской се­мьи, ма­хи­на­ции в лон­дон­ском Си­ти, под­дел­ки ше­де­в­ров жи­во­пи­си или зло­ве­щие ин­три­ги в ло­не ан­г­ли­кан­ской церк­ви».

На тер­ри­то­рии «пра­виль­но­го» ан­г­лий­ско­го де­тек­ти­ва му­д­ре­но за­блу­дить­ся: кру­гом уз­на­ва­е­мые ти­па­жи, у лю­бо­го мож­но спро­сить до­ро­гу. По­доб­но Холм­су, Па­у­эр­скорт вла­де­ет де­дук­тив­ным ме­то­дом, по­доб­но Ват­со­ну име­ет бо­га­тый во­ин­ский опыт и уме­ет об­ра­щать­ся с ог­не­ст­рель­ным ору­жи­ем. И де­дук­ция, и ре­воль­вер при­го­дят­ся на­ше­му ге­рою по хо­ду рас­сле­до­ва­ния смер­ти вид­но­го ад­во­ка­та Алек­сан­д­ра Донт­си. Ра­зу­ме­ет­ся, бед­ня­га от­рав­лен. Сы­щи­ку пред­сто­ит вы­би­рать один из пя­ти оди­на­ко­во убе­ди­тель­ных мо­ти­вов убийств, ха­рак­тер­ных для этой раз­но­вид­но­с­ти де­тек­ти­ва (рев­ность, месть, фи­нан­сы и, ко­неч­но, не­уто­лён­ные со­слов­ные ам­би­ции). Как и в ро­ма­нах Ага­ты Кри­с­ти, точ­ки над i бу­дут рас­став­ле­ны лишь на по­след­них стра­ни­цах ро­ма­на... Кста­ти, по­мо­жет сэ­ру Фрэн­си­су в рас­кры­тии тай­ны юно­ша по фа­ми­лии Га­с­тингс – од­но­фа­ми­лец (род­ст­вен­ник?) бли­жай­ше­го спо­движ­ни­ка не­бе­зыз­ве­ст­но­го Эр­кю­ля Пу­а­ро.

Дэ­вид Лисс то­же пи­шет о ча­ст­ном сы­с­ке, од­на­ко пе­ре­но­сит чи­та­те­ля из со­вре­мен­но­с­ти да­же не в вик­то­ри­ан­скую эпо­ху, а ещё даль­ше – в Лон­дон пер­вой чет­вер­ти XVIII ве­ка. Ро­ман Лис­са «За­го­вор бу­маг» не зря был удо­с­то­ен пре­мии «Эд­гар» за луч­ший де­тек­тив­ный де­бют: при­клю­чен­че­с­кая кан­ва опи­ра­лась на от­лич­ное зна­ние опи­сы­ва­е­мых ре­а­лий. Глав­ный ге­рой «За­го­во­ра бу­маг», быв­ший про­фес­си­о­наль­ный бок­сёр, а за­тем спе­ци­а­лист по ула­жи­ва­нию вся­ких ма­ло­при­ят­ных дел (в на­ше вре­мя его бы как раз и на­зва­ли ча­ст­ным сы­щи­ком), зна­ток жиз­ни лон­дон­ско­го «дна» Бен­жа­мен Уи­вер, рас­сле­дуя об­сто­я­тель­ст­ва смер­ти от­ца, скром­но­го мак­ле­ра, об­на­ру­жи­ва­ет, что «не­сча­ст­ный слу­чай» – тща­тель­но спла­ни­ро­ван­ное убий­ст­во. При­чём ни­ти за­го­во­ра тя­нут­ся к фи­нан­со­во­му мон­ст­ру, «Ком­па­нии юж­ных мо­рей», чьи ма­хи­на­ции мо­гут быть ра­зоб­ла­че­ны изы­с­ка­ни­я­ми Уи­ве­ра-стар­ше­го.

По сю­же­ту, сам Бен­жа­мен вла­де­ет при­ёма­ми ку­лач­но­го боя, уме­ло об­ра­ща­ет­ся со шпа­гой или пи­с­то­ле­том, а его со­зда­тель не­пло­хо справ­ля­ет­ся с при­ду­ман­ной им хи­т­ро­ум­ной де­тек­тив­ной ин­три­гой. Чи­та­те­лю, од­на­ко, в го­раз­до боль­шей сте­пе­ни при­гля­ну­лось в ро­ма­не не­что дру­гое. «Про­ве­дя го­ды в ар­хи­вах за чте­ни­ем пам­ф­ле­тов, по­эм, пьес, га­зет­ных ста­тей и за­бы­тых все­ми ро­ма­нов, я не на­шёл ис­точ­ни­ка, ко­то­рый рас­ска­зал бы мне то, что я хо­тел знать о но­вых тог­да фи­нан­со­вых ин­ст­ру­мен­тах, – рас­ска­зы­вал Дэ­вид Лисс в од­ном из ин­тер­вью. – По­это­му я и на­пи­сал этот ро­ман». При чте­нии ро­ма­нов о ча­ст­ном сы­щи­ке XVIII сто­ле­тия под­ку­па­ет уме­ние ав­то­ра с ми­ни­маль­ной сте­пе­нью за­нуд­ст­ва рас­ска­зать о том, как лю­ди ве­ли биз­нес три­с­та лет на­зад и чем, соб­ст­вен­но, фи­нан­со­вая жизнь той да­лё­кой по­ры от­ли­ча­лась от ны­неш­ней (сход­ст­ва бы­ло боль­ше, чем раз­ли­чий – не­смо­т­ря на раз­ни­цу тер­ми­но­ло­гий). В дру­гом ро­ма­не Лис­са, «Яр­мар­ка кор­руп­ции», жерт­вой за­го­во­ра ста­но­вит­ся уже сам Уи­вер-млад­ший. При­го­во­рён­ный к смер­ти за пре­ступ­ле­ние, ко­то­ро­го не со­вер­шал, ге­рой бе­жит из тюрь­мы, что­бы ра­зо­брать­ся – кто и по­че­му его под­ста­вил. И сно­ва чи­та­те­лям ро­ма­на яв­ле­но хи­т­ро­спле­те­ние уго­лов­но-фи­нан­со­вых (а те­перь ещё и по­ли­ти­че­с­ких – гря­дут вы­бо­ры!) ин­триг; там, где речь идёт о Боль­шом Биз­не­се и Боль­шой По­ли­ти­ке, при­выч­ным джентль­мен­ст­вом, увы, не пах­нет...

Меж­ду Лон­до­ном и Моск­вой – дис­тан­ция не­ма­ло­го раз­ме­ра. В рос­сий­ском де­тек­ти­ве по­ка не так уж мно­го пер­со­на­жей-сы­щи­ков, не свя­зан­ных с го­су­дар­ст­вен­ны­ми струк­ту­ра­ми. Тем не ме­нее на­ша стра­на уже вне­сла ве­со­мый вклад в ми­ро­вую «холм­си­а­ну». Бла­го­да­ря ре­жис­сё­ру Иго­рю Мас­лен­ни­ко­ву, ак­тё­рам Ва­си­лию Ли­ва­но­ву и Ви­та­лию Со­ло­ми­ну Холмс и Ват­сон ста­ли нам как род­ные, а их при­клю­че­ния – ед­ва ли не ча­с­тью на­шей с ва­ми би­о­гра­фии. О ге­ро­ях Ко­нан Дой­ла у нас рас­ска­зы­ва­ют анек­до­ты, а фра­за «Эле­мен­тар­но, Ват­сон!» проч­но во­шла в наш оби­ход. Впро­чем, ис­сле­до­ва­те­ли твор­че­ст­ва Ко­нан Дой­ла дав­но уже объ­яс­ни­ли, что те сло­ва, став­шие зна­ме­ни­ты­ми, впер­вые про­из­нёс со сце­ны ак­тёр Уи­ль­ям Джил­летт, сы­г­рав­ший роль Холм­са во мно­гих ин­сце­ни­ров­ках. А в со­чи­не­ни­ях са­мо­го Ко­нан Дой­ла имен­но этой фра­зы во­все нет. 


Роман АРБИТМАН, г. САРАТОВ



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

19.12.2024|11:01
Топ БараБуки: довгий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року
19.12.2024|07:49
Топ продажів видавництва VIVAT у 2024 році
18.12.2024|13:16
Фонд Східна Європа за підтримки Швейцарії випустив онлайн-курс для підлітків «Не можеш сказати – пиши!»
17.12.2024|19:44
Мирослав Лаюк став лауреатом премії імені Шевельова 2024 року
17.12.2024|19:09
Вийшов трейлер української стрічки «Фрагменти льоду»
10.12.2024|18:36
День народження Видавництва Старого Лева
10.12.2024|10:44
На Оболоні Книгарня "Є" відкриє новий культурний простір “Книгарня “Є”
10.12.2024|10:38
Видавець Віктор Круглов пройшов відбір на навчання в Стенфордській вищій школі бізнесу
10.12.2024|10:35
Ретроспективні фільми «7 психопатів», «Орландо» і «Володарі часу» покажуть узимку в кінотеатрах України
10.12.2024|10:30
У Києві презентують книжку “Спіймати невловиме. Путівник світом есеїстики”


Партнери