Re: цензії

11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії

Авторська колонка

09.02.2025|17:47|Ярослав Орос

Хрещатий Яр

Хоч убий, ніяк не збагну – селюк, містечковий жлоб, чому я дуже-дуже закоханий у Київ! І треба ж… Пояснити се – й Фройд з Юнґом не осилять. А що вже казати про наших жулинських з гундоровими. Шкода праці! Отоді я шукаю відповіді в пісні, поезії… Зрозуміло, власне вони тішать мою душу. Гріють… Піднімають – тьху! – з колін.

Підстаркуватим (ще не вважаю себе старим) украй потрібна обопільна злагода з сущим. А суще у нас – війна! Та не лише з кацапами… А й зі своїм відображенням. 

Отам, глянь збреше укр-патрій(о)т, осьде дурепа у лосинах дзявкне, то й збагни – де ж запроданець Гоголь, а де – той суціга Тарас Шевченко! Один одного варт. Поспіль – «Вій» з «Холодним Яром». Та я усе-таки совок. Випускник журфаку київського універу. Здавен відомо, що таке Київ, а віднедавна і його універ! Звик уже я і до брехні, і до підсолодженої правди. Облуди. Нічого не вдієш… Хоч правда й очі коле.

Зате, коли слухаю пісню, душа завмирає… Та ще у виконанні ріднесенькою мовою! Отсе почув – «Стара кав´ярня» на слова Юрка Рибчинського… Й пішли ви всі київські «носороги» (за Еженом Йонеску) – слідом за руським кораблем.

Перегодом заходився я нипати, що ж то за «стара кав’ярня» поблизу Хрещатика. І таки її відшукав. У автобіографічному нарисі Станіслава Вишенського:

«…В кав’ярні «Хрещатий яр» (інша назва тієї імпровізованої майстерні Бориса Плаксія – «Галушки»), що на самому початку Прорізної (тоді це була вулиця Свердлова): там Борис розписував стіни, зокрема й нашими портретами. Окрім Бориса Плаксія, в «Галушках» працював художник Валентин Сивашенко».

Ти ба! Українська пісня до всього ж ще має й Історію.

 

Хрещатик ген... Старий, мов казка, Київ.

Стара Кав´ярня поблизу метро.    

Старий П´єро п´є каву з Арлекіно  

Таким же сивим, як старий П´єро. 

Вони вдвох п´ють чорну каву мовчки.

Що говорити? – сказано усе!  

А хвора совість очі свої вовчі

Розплющує – і спогадом гризе.

Були у (когось) білі довгі вії;

Та швидко згасла зірка Шапіто.

Цнотливу юність у старій повії

Крім нас з тобою не впізна ніхто.

 

Приспів.

 

   Все сказано. Скінчилась пісня... Баста.

   Театр згорів. Пий каву і мовчи.

   Кохання... Кохання – дика вигадка фантаста.

   Пий каву зранку, в полудень, вночі.

 

   А навкруги юрби театр ляльковий;

   Іде життя, немов кіно німе.

   Навіщо текст? – Юрба не знає мови.

   Навіщо текст? – Юрба – ні «бе», ні «ме»...



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»


Партнери