Re: цензії

Ловець снів і екзорцист Сергій Дзюба
11.08.2020|Ігор Фарина, член НСПУ
Перепливти ріку
09.08.2020|Ірина Слободяник, поет, член НСЖУ
Світ різнобарвний, таємничий…
Гірке радянське молоко
09.08.2020|Володимир Самойленко, кандидат географічних наук
Світи Жаббура Дуейги
07.08.2020|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
Причини й наслідки одної зради
27.07.2020|Сергій Дзюба, Чернігів
Вишукана іронія Фолькера Маасена
27.07.2020|Тетяна Сидоренко, член Національної спілки письменників
Про магію, містику й Заліщики
20.07.2020|Ігор Ольшевський
Есхатологія Ігоря Павлюка, або “Буг пам’ятає все”
18.07.2020|Богдан Вакуленко
Розмова розуму і сердець
Головна\Re:цензії\Що читати?

Re:цензії

05.04.2013|07:39|Буквоїд

Ганна Осадко: «Нерідко мої «книги для роботи» стають «книгами для душі»

На питання порталу «Буквоїд»: «Що читати?» відповідає письменниця, ілюстраторка, літературний редактор Тернопільського видавництва «Навчальна книга – Богдан» Ганна Осадко.

- Що Ви читали останнім часом? Ваші враження.

- Читаю багато – і для душі, і для роботи. Позаяк працюю літредактором та ілюстратором, без книг не можу прожити  ані дня. Тому дуже  тішить, що нерідко мої «книги для роботи» стають «книгами для душі». Так зокрема трапилося з усією серією «Дівчатка Джаклін» англійської авторки Джаклін Вілсон (переклад Володимира Чернишенка). У видавництві «Навчальна книга-Богдан» уже вийшло друком шість повістин  із цієї серії – «Історія Трейсі Бікер», «Дитина-валіза», «Зірка з ліжка та сніданку», «Ліззі Рот-на-замок», «Опівночі» та «У головній ролі Трейсі Бікер».  І всі – у моєму редагуванні та з моїми ілюстраціями. Признаюся, що під час роботи над цими книгами я не раз ревіла та реготала, як дівчисько – причому, на тих самим місцях і по три рази  – під час першого редагування, другого і навіть на етапі виготовлення плівок. Мабуть, так виглядає  катарсис): Усі книги Джаклін Вілсон – особливі. Вони – справжні. Рекомендую і для дітей, і для дорослих. До речі, зараз готуються до другу ще дві книги Вілсон – «Дівчата закохані» та «Вечірка з ночівлею». Той самий В олодя Чернишенко переклав для нас і кілька дитячих  книг Ред´ярда Кіплінґа - «Легенди з Книги Джунґлів» і «Такі собі казки». Обидві книги мають суттєві «бонуси» - до них додаються й  аудіодиски – перший створив лідер групи «Тінь Сонця» Сергій Василюк – він написав і виконав пісні на тексти  Кіплінґа. «Такі собі казки» озвучила вінничанка Юлія Броварна – причому, не лише розповіла, а й наспівала! Третя книга Кіплінґа – «Казки на всі смаки» - остання «перлинка» із цього намиста – страшенно тішуся, що я її вже прочитала, і не один раз, хоч вона лише напівшляху до дітей – книга щойно перетворилася із рукопису у плівки та помчала до друкарні. Тож – чекаємо!

Так само – ще гаряченьким! – прочитала другий роман із «демонічної» трилогії Сари Різ Бреннан – «Угода демона» у перекладі Наталі Дьомової . Щиро раджу українцям це розкішне фентезі  молодої ангійської авторки! Сара Різ Бреннан ще маловідома на наших теренах, але здобула неабияку славу удома -  перша книга її трилогії – «Лексикон демона» -  2010 року потрапив до десятка кращих книг для молоді за версією Американської бібліотечної асоціації (American Library Association - ALA) та здобув чимало інших поважних нагород у літературних конкурсах. От що цікаво – коли рукопис «Лексикона демона» потрапив на мій редакторський стіл, я була м´яко кажучи розчарована. Мова - нічого особливого, герої - нічого особливого, тема - нічого особливого. Загалом -  нічого особливого. Але поступово книга обростала м´ясом. Стиль ставав усе смачнішим. Герої відкриваи завісу над минулим -  і сучасні події перестали здаватися нудними.  А потім запанувала інтрига!  Авторка водила мене  над прірвою здогадів, і не раз мені здавалося – от, все! Я здогадалася! – та за мить я відчувалася розбитою. І як неймовірно чудово було прочитати кульмінацію цієї книги! Ось воно – міцне вино, витримане усім  попереднім текстом! Тому – рекомендую!

Приємно вразили мене – як кандидата філологічних наук  – два словники, які сьогоріч з´явилися на моєму  редакторському столі – це «Словник синонімів української мови» Олексія Вусика та «Фразеологічний словник лемківських говірок» Ярини Битківської й Галини Ступінської . Дуже вартісні видання! Признаюся, що «Словник синонімів» я кілька днів гортала навіть вечорами удома та зачитувала дітям уголос синонімічні гнізда – а їх там 2500! Уявіть – до банального слова «дитина» у цьому словнику – три сторінки синонімів!

А, мало не забула! Незабутній слід залишили у моїй свідомості книги Лілії Мусіхіної. Етнограф, людина, яка пройшла не одну сотню кілометрів у експредиціях, вона всі свої знання та спостереження виклала у книгах «Магія українців устами очевидця» (вид-во «Зелений пес») і  «Магія гір» (вид-во «Богдан»). До речі, наступна книга Лілі – «Звірослов» уже готується до друку у вид-ві «НК-Богдан». І я – о-ля-ля! – її уже прочитала!

- Як обираєте книжки для читання?

- По-різному виходить. Часто вони лягають на мій стіл  у вигляді рукописів – уже затверджених чи лише на розгляд. Часом радять друзі, або інет-ресурси, інколи перечитую старе-улюблене.  Буває, що книги дарують близькі люди – за їхнім вибором можна навіть «вирахувати», наскільки мене відчуває ця людина. Так мене нещодавно «знайшли» мої-мої книги – Ірен Роздобудько «Якби», Галини Пагутяк «Уріж та його духи» та «Телефонуй мені,говори зі мною» Ярослава Мельника. Маю я і кілька читацьких «традицій» - приміром, щороку неодмінно перечитую «Кульбабове вино» Рея Бредбері.  А в  дорогу завжди беру «моїх любих поляків» - або Віславу Шимборську, або Яна Твардовського. 

- Що можете порадити для читання іншим?

- Не варто зациклюватися на однакових жанрах і темах, виходьте за рамки!  Читайте більше, навіть складні книги, навіть якщо не все розумієте – пробуйте «на зуб» слова і думки. Коли я була малою, то у бібліотеках брала книги, яких ніхто не читав. Такі, знаєте, з нерозрізаними сторінками. Мені їх було страшенно жаль! Автор, може, все життя її писав, а вона отут стоїть сиротиною…І з часом я переконалася, що такі - «непрочитані» - книги – часто нічим не гірші, а, буває, і кращі за «розкручені», популярні книги. Тому – шукайте, читайте, і буде вам щастя! 



Додаткові матеріали

03.04.2013|07:10|Re:цензії
Сергій Злючий: Подобаються зимові книжки: «Мисливці на снігу» Костя Москальця та «Winter Letters» Василя Махна
01.04.2013|08:48|Re:цензії
Громовиця Бердник: «Дуже люблю «мандрівні нотатки»
28.03.2013|07:50|Re:цензії
Платон Беседін: «З прочитаних цього року книг найбільше вразили «Благочестиві» Джонатана Літтела»
21.03.2013|08:12|Re:цензії
Роман Росіцький: «Книжки обираю інтуїтивно, як хворий пес, що шукає потрібну цілющу траву »
18.03.2013|07:24|Re:цензії
Маріанна Гончарова: «The casual vacancy» Роулінг перечитувати не буду»
14.03.2013|07:45|Re:цензії
Костянтин Мордатенко: «Читання — це втеча від самотності»
11.03.2013|07:41|Re:цензії
Володимир Лідський: «Остромов» — прекрасний роман, але, на жаль, дуже затягнутий і місцями нудний
05.03.2013|14:38|Re:цензії
Наталя Лапіна: «Коли зустрічаю в Інтернеті списки «кращих творів, які повинен прочитати кожен», завжди хочу посперечатися»
01.03.2013|16:11|Re:цензії
Сергій Батурин: «Читати треба те, що приносить позитивні почуття»
26.02.2013|07:39|Re:цензії
Михайло Жаржайло: «З Кортасаром розумієш, що сюжет не важливіший за деталі, які нас оточують»
18.02.2013|13:10|Re:цензії
Петро Яценко: «Книга має притягувати уже з першого прочитаного речення»
14.02.2013|15:10|Re:цензії
Зірка Мензатюк: «Останнім часом зосередилася на підлітковій літературі»
07.02.2013|07:14|Re:цензії
Христя Венгринюк: «Раджу почитати Наталену Королеву»
04.02.2013|15:45|Re:цензії
Олена Галета: «Зміїний укус, або заперечний дарунок» Ендрю Верніка – чудовий взірець аналізу «великих» метафор на межі науки, релігії, філософії й етики»
31.01.2013|07:08|Re:цензії
Валентина Вздульська: В оформленні українських дитячих книжок особливо бракує стилю
29.01.2013|07:38|Re:цензії
Василь Слапчук: «Читання – надто приватна, навіть інтимна справа»
24.01.2013|11:28|Re:цензії
Олена Герасим’юк: «Планую урізноманітнити своє літературне уявлення про світ працями з фізики, математики, географії. Шукатиму поезію там»
22.01.2013|07:16|Re:цензії
Остап Сливинський: У мене останнім часом відбувається радикальний злам «читацьких звичок»
21.01.2013|07:20|Re:цензії
Оксана Форостина: «Я читаю абсолютно все, що пише Сергій Жадан, включно з публікаціями в пресі»
18.01.2013|07:17|Re:цензії
Олеся Мудрак-Ковалівна: «Думаю, що нині українська література має потужну прозу, що не програє перед світовою»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга
Книги від Bookzone

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

13.08.2020|03:50
Громадські діячі вимагають справедливого суду у справі «Медведчук проти Кіпіані та видавництва Vivat»
12.08.2020|18:04
Лауреатка Нобелівської премії Світлана Алексієвич закликає Олександра Лукашенка піти з посади
12.08.2020|08:34
Ukrainian Young Book Design Awards 2020 оголосив шортлист із 20 найкращих молодих дизайнерів
11.08.2020|05:20
Софія Міколяш: "Бути цілісним-значить бути щасливим"
10.08.2020|16:16
Повний По і надія на Патріка – 5 нових перекладів, які ми чекали
10.08.2020|12:23
Ольга Тернова здобула перемогу у найбільшому в Україні конкурсі дитячої літератури «Корнійчуковська премія»
10.08.2020|05:28
Бестселер Саллі Руні «Нормальні люди» виходить українською
07.08.2020|08:57
Оголошено перекладачів-учасників онлайн-резиденції Українського ПЕН та translit e.V
06.08.2020|18:49
У видавництві «П’яний корабель» вийде книжка «Мансарда» сербського письменника Данила Кіша
05.08.2020|09:40
The New Yorker склав словник «епохи коронавірусу»


Партнери