Re: цензії
- 11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наукПривабливо, цікаво, пізнавально
- 08.12.2025|Василь КузанКрик відчаю
- 02.12.2025|Василь КузанНі краплі лукавства
- 27.11.2025|Василь КузанNobilis sapientia
- 27.11.2025|Віталій ОгієнкоРозсекречені архіви
- 24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
- 23.11.2025|Ігор ЗіньчукСвітло, як стиль життя
- 21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наукСвітлотіні свободи
- 18.11.2025|Ігор ЧорнийУ мерехтінні зірки Алатир
- 17.11.2025|Ігор ЗіньчукТемні закутки минулого
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Re:цензії
«Транс-Атлантик» Ґомбровича – яскравий приклад модернізму в польській літературі
Вам слід зрозуміти, що «Транс-Атлантик» –
це не забавка, не каприз і не випадковість,
а логічний і невідворотний наслідок мого
– польського – розвитку.
Вітольд Ґомбрович
«Передмова до Транс-Атлантика» (1953)
Вже вдруге за нетривалий час «Видавництво Старого Лева» тішить шанувальників польської літератури та творчості Вітольда Ґомбровича – після раніше опублікованої «Порнографії» читач має змогу продовжити знайомство з автором прочитавши його роман «Транс-Атлантик», що був написаний на початку 50-х в Аргентині та досі сприймається доволі неоднозначно.
Головний герой роману – польський письменник Вітольд Ґомбрович (alter ego автора) в 1939 році прибуває на польському кораблі «Хоробрий» до Буенос-Айреса. Саме в цей час в Європі ось-ось має спалахнути війна, яка пізніше стане Другою світовою, і Польща приречена опинитися в епіцентрі бойових дій. Відповідно, корабель з поляками терміново повертається до Європи та Ґомбрович вирішує залишитися.
У романі йдеться про незвичайні, дивні та несподівані пригоди в Аргентині «Майстра Великого Польського Генія Ґомбровича Знаменитого» та його нових знайомих – радника Подсроцького, міністра Косюбідзького, трьох компаньйонів Пицкаля, Барона і Цюмкала, гомосексуаліста Ґонсало, пана Томаша та його сина Іґнація. Письменник, що прагне знайти собі місце в чужій країні опиняється в центрі скандалу – пан Томаш викликає Ґонсало на дуель і літератора запрошено бути секундантом. Міністр ж прагне використати дуель для того, щоб показати «як поляк пістолетом орудує» та виголосити «відповідну промову про Честь, Хоробрість і Відвагу» .
Чим далі розгортається сюжет роману тим більше втрачається зв’язок з реальністю, текст стає сумбурним, фантасмагоричним і трагікомічним. Складається враження, що реальність повільно трансформується в сновидіння. Текст зображає поляків та їх традиційне світосприйняття у вигляді пародії. Зокрема, Радник з Міністром, Пицкаль, Барон, Цюмкало та інші являють собою польське суспільство і його керівників. З іншого боку, за допомогою образів пана Томаша та Іґнація (Батька і Сина, Вітчизни і Синчизни) автор показує різницю не тільки між молодістю та старістю, але й минулим і сучасним, старим і новим, традиційним і тим, що порушує традиції.
Прикметно, попри те, що події відбуваються в Латинській Америці, самої Аргентини та Буенос-Айреса, в романі не дуже й помітно – автор розповідає про поляків та Польщу. Варто обмовитися, що Ґомбрович у творі доволі багато експериментує з формою, речення часто дуже поетичні, багато слів починаються з великої літери.
Звичайно, роман містить автобіографічну складову – Ґомбрович дійсно напередодні війни емігрував до Арґентини, де тривалий час перебував у самотності та бідності. Саме цей досвід і критичне переосмислення понять традиційності та патріотизму стали підґрунтям для гротескного роману.
Окрім роману «Транс-Атлантик» в книжці читач знайде передмови написані автором у 1951, 1953 та 1957 роках. В одній з них Ґомбрович акцентує увагу на тому, що «взяв собі за звичку супроводити свої твори передмовами, які навіть читачеві не надто досвідченому полегшують підхід до моєї творчості, – і ця система здається мені надзвичайно практичною». Також він звертає увагу на те, що «оцей шокуючий "Транс-Атлантик" найтісніше пов’язаний з моїми попередніми творами і, по суті, є лиш одним із розділів більшої книги, яку я вже давно почав писати…»
Додамо, що «Транс-Атлантик», попри невеликий обсяг, доволі складний для сприйняття і щоб «пробратися» крізь текст потрібно бути терплячим. Ґомбрович і сам зазначає, що « завжди був автором "непростим" і доступним лише для більш підготовлених людей ».
Полегшить сприйняття читачеві якісний український переклад роману з польської, зроблений Андрієм Бондарем. Саме завдяки йому читач може відчути філігранність тексту, який часом нагадує поезію, а не прозу.
Роман Ґомбровича «Транс-Атлантик» видасться цікавим та привабить читача-інтелектуала, який не боїться експериментів у літературі і схильний до неспішного та вдумливого читання.
Коментарі
Останні події
- 11.12.2025|20:26Книга року ВВС 2025 оголосила переможців
- 09.12.2025|14:38Премія імені Юрія Шевельова 2025: Оголошено імена фіналістів та володарки Спецвідзнаки Капітули
- 02.12.2025|10:33Поетичний вечір у Києві: «Цієї ночі сніг упав» і теплі зимові вірші
- 27.11.2025|14:32«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
- 24.11.2025|14:50Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
- 17.11.2025|15:32«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
- 17.11.2025|10:29Для тих, хто живе словом
- 17.11.2025|10:25У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
- 16.11.2025|10:55У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
- 13.11.2025|11:20Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
