
Re: цензії
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Re:цензії
Переосмислення Шоа
Шоа в Україні: історія, свідчення, увічнення. — За ред. Рея Брандона та Венді Лауер. — Пер. з англ. Н. Комарової. — К. : Дух і Літера, 2015. — 520 с., іл.
Термін дослідження теми Голокосту в Україні, певно, дорівнює кількості років незалежності країни. З огляду на, по-перше, надвеликий матеріал для дослідників з усього світу саме тут, і, по-друге, на те, наскільки значні, поважні та матеріально спроможні фонди, фундації та інституції аналізують цю тему за кордоном — література, присвячена Ш о а, складає осібний відділ в умовній бібліотеці українських видань, які побачили світ у пострадянський період.
Книга представляє собою збірку статей. Загалом їх десять, і, позаяк це тексти різних авторів, слід навести їх усі. Отже, тут наступним чином задокументовано різні аспекти масово знищення єврейства в Україні: 1) Масове вбивство євреїв України за часів військової адміністрації і в Рейхскомісаріаті Україна (автор Дітер Поль); 2) Життя і смерть західноволинських євреїв 1921-1945 рр. (Тімоті Снайдер); 3) Відтінки сірого: роздуми про єврейсько-українські стосунки в Галичині (Франк Гольчевський); 4) Трансністрія і румунське розв´язання "єврейського питання" (Денніс Деллетант); 5) Знищення та праця: євреї і Транзитний шлях IV в Центральній Україні (Андрей Анґрік); 6) Нацистські цивільні правителі та Голокост у Житомирі (Венді Лауер); 7) Радянські етнічні німці і Голокост у Рейхскомісаріаті Україна, 1941-1944 рр. (Мартін Дін); 8) Єврейські втрати в Україні, 1941-1944 (Олександр Круглов); 9) Історія Діни Пронічевої, яка пережила Бабин Яр: німецькі, єврейські, радянські, російські та українські документи (Карел Беркгоф); 10) Білі плями та чорні діри: минуле та сьогодення Східної Галичини (Омер Бартов). Про те, що читач має справу саме з науковим дослідженням, свідчать додатки: це картографічні джерела; порівняльна таблиця рангів; предметно-іменний покажчик; звісно, примітки, а також додаткова бібліографія, словом, все те, що зазвичай друкують у книгах, призначення яких — документація національної пам´яті задля увічнення і, отже, знешкодження у майбутньому повторення фатальних історичних подій, масштаб та жорстокість яких нормальна жива людина уявити собі може з великими труднощами.
Щодо якості перекладу: натикаючись на останніх сторінках цієї книги на напис "для нотатків" замість класичного "для нотаток", розумієш, що час не стоїть на місці, і разом з ним змінюється повсякчас мова, тож читачеві не завжди відомо, кому саме слід дякувати за дотепні неологізми: автору, перекладачеві чи редактору, з рук якого реципієнт врешті отримує бажану книгу. Як би там не було, відстежувати помилки посторінково мені на думку не спало. Крім того, коли йдеться про наукову літературу, цінну через високу концентрацію інформації, а не завдяки пишномовності особистої стилістики кожного автора, мені здається, друкарські помилки мають значення лише для зосереджених на зовнішньому вигляді кожного слова провінційних коректорів. Щодо наукової вартісності та сутності книги, то вона стовідсотково відповідає своєму призначенню. І, якщо, наприклад, в Ізраїлі докладний опис аспектів Катастрофи - справа цілком конкретних і дійсно дуже поважних інституцій, але водночас - тема, яка радше дратує прогресивно налаштоване суспільство, що йому давно набридло виступати в якості "історично ображеної" нації, бо хочеться репрезентувати здорові та конструктивні якості єврейської культури, то в Україні переосмислення Шоа набуває зовсім інакшого змісту. Адже плутанину у питанні того, хто, навіщо і за яких обставин сприяв масовому винищенню людей за національною ознакою під час Другої світової війни, українське суспільство вирішує для себе з нуля, і в системі становлення взірців та героїв нації уточнення цієї інформації є радше одним з дороговказів шляхів, простувати котрими дуже небезпечно.
З огляду на ґрунтовність наведених у збірці досліджень, на згадані вище поважні закордонні інституції, а також на результати послідовної багаторічної праці Українського центру вивчення історії Холокосту (директор котрого, А. Подольський, написав чудовий вступ до цієї збірки), інформованість суспільства і, відповідно, його здатність пам´ятати про минулі трагедії задля того, щоб запобігти трагедіям майбутнім, розташовані на нормальному для демократичного суспільства рівні. Принаймні, на тлі тих пострадянських країн, де відкриття архівів КДБ для дослідників і громадськості неможливі через патологічний страх урядовців перед оприлюдненням деяких, м´яко кажучи, неетичних дій попередників.
Коментарі
Останні події
- 10.09.2025|19:24Юліан Тамаш: «Я давно змирився з тим, що руснаків не буде…»
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025
- 25.08.2025|17:49У Чернівцях відбудуться XVІ Міжнародні поетичні читання Meridian Czernowitz