Re: цензії

25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка
«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
23.04.2026|Ігор Зіньчук
Пізнати глибше, щоб відновити цілісність
16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними

Re:цензії

29.10.2014|07:29|Євген Баран

У коридорі між свідомістю і під...

Василь Андрушко. Колаж і... [поетична збірка]. — Брустурів : Дискурсус, 2014.

У Василя Андрушка з Коломиї нема й ніколи не було сверблячки до писання. Він – художник. За професією, за покликанням, за трибом життя. У його доробку скульптури з дерева, різьба по дереву, монументальний та станковий живопис. Він учасник багатьох виставок в Україні й за кордоном. 2012 року в Коломиї відкрили пам’ятник Іванові Франку, один із найвдаліших на Прикарпатті, співавтором якого теж є Василь. Словом, маємо людину реалізовану і знану в мистецьких колах.

Однак Василь Андрушко час від часу має ще й потребу творчої реалізації у слові. Ні, він не називає себе поетом і не претендує називатися ним. Але є щось, чого не вимовиш у кольорі й формі, а що вимагає іншого втілення, словесного. У середині 90-х Василь навіть видав поетичну збірочку «Сон вісімки», а відтак були публікації його віршів у « Сучасності» , « Березолі» , « Українській літературній газеті »...

Нарешті, Василь зібрався на ще одну поетичну книжку, назвавши її «Колаж і…». Я привідкрию секрет і скажу, що це вже друга спроба видати нову книгу (перший варіянт назви «Брама N»). Десь Василь навіть знайшов мецената на те видання, але...

За ці декілька років у Василя написалося ще декілька віршів. А в останній рік їх додалося з добрий десяток. Так що від творчого непоспішання чи мистецької лінії Василева книга виграла в обсязі насамперед. Бо зміст і форма у нього завжди були відповідними.

У віршах Василя важко говорити про еволюцію чи якийсь там розвиток. Ні. Його вірші є продовженням скульптурної і живописної практики. Це своєрідні асоціативні ряди, нанизані один на одного, де найголовнішим навіть є не зміст, а форма, ритм, ритміка.

Василь кохається в музиці. Добрій джазовій музиці, класичній, рок-н-рольній. Звідси, а також з природи, спілкування, певних душевних станів він черпає натхнення для віршів, звідси бере початок його ритмічна структура поетичної фрази, що більше нагадує афористичні прозріння/прориви. Цілісну картину вірша годі уявити. Деталі, образи, картини нагадують кадри італійського неореалістичного кіно. Вони чергуються з більшою чи меншою швидкістю, створюючи відчуття чогось нереального. При тому, це дуже реалістично-побутове деталізування, аж до зримого виростання у живописну деталь чи образ.

Що є відчутним і найреальнішим у цьому фантомному поезописанні? Категорія Часу. Час присутній у кожному вірші, у кожному рядкові, у кожній зміні ритму. Це єдина реальність у віршах Василя Андрушка, яка вимальовується у певні кола, повтори, цикли, у яких важко знайти початок і тим більше неможливо віднайти кінець.

Але що дивно, ці вірші мають ту особливість, що читаються як Вічна Книга, де є все і де смисли заховані у самій природі змінювання. Контекст образної системи охоплює біблійні сюжети й історії через якісь побутові жанрові картинки до сюжетів, імен українського світоциклу. І над усім чи у всьому його величність РИТМ...

Василь Андрушко дає можливість зрозуміти, що поезія – це мова, це зміна ритму мови, це розкутість мови. Це правила гри, які ти встановлюєш або які підтримуєш. Мова у Василя Андрушка є всім: героєм, персонажем, деталлю, образом, метафорою, змістом, сенсом...

Це дещо незвичний для української поезії досвід. Не так незвичний, як незрозумілий тій читацькій авдиторії, яка вихована на стереотипі української силабо-тоніки з її наскрізним змістовим місіянством/місіонерством.

Однак якщо хтось думає, що у цьому випадку маємо набір таких собі асоціативних рядів без якоїсь іншої думки; такий собі кристалізований варіянт віршотворення, в якому автор більше видається дитиною, яка собі під ніс бурмоче слова, не тямлячи їх смислу й не задумуючись, як вони складаються, то глибоко помилиться. Перед нами розгортається глибоко етичне і естетичне дійство, у якому найголовніша роль відведена Людині, що усвідомила всю відповідальність за створений і звільнений нею світ. У кожному слові тут відчутний захист тих цінностей, які завжди були, є і будуть незмінними.

І це найголовніше у поетичному досвіді Василя Андрушка, яке потрібно знати читачам його нової книги.

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

23.04.2026|09:27
Французький джаз в «Книгарня «Є»
22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
22.04.2026|07:08
«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах


Партнери