
Електронна бібліотека/Проза
- так вже сталось. ти не вийшов...Тарас Федюк
- СкорописСергій Жадан
- Пустеля ока плаче у пісок...Василь Кузан
- Лиця (новела)Віктор Палинський
- Золота нива (новела)Віктор Палинський
- Сорок дев’ять – не Прип’ять...Олег Короташ
- Скрипіння сталевих чобіт десь серед вишень...Пауль Целан
- З жерстяними дахами, з теплом невлаштованості...Сергій Жадан
- Останній прапорПауль Целан
- Сорочка мертвихПауль Целан
- Міста при ріках...Сергій Жадан
- Робочий чатСеліна Тамамуші
- все що не зробив - тепер вже ні...Тарас Федюк
- шабля сива світ іржавий...Тарас Федюк
- зустрінемось в києві мила недивлячись на...Тарас Федюк
- ВАШ ПЛЯЖ НАШ ПЛЯЖ ВАШОлег Коцарев
- тато просив зайти...Олег Коцарев
- біле світло тіла...Олег Коцарев
- ПОЧИНАЄТЬСЯОлег Коцарев
- добре аж дивно...Олег Коцарев
- ОБ’ЄКТ ВОГНИКОлег Коцарев
- КОЛІР?Олег Коцарев
- ЖИТНІЙ КИТОлег Коцарев
- БРАТИ СМІТТЯОлег Коцарев
- ПОРТРЕТ КАФЕ ЗЗАДУОлег Коцарев
- ЗАЙДІТЬ ЗАЇЗДІТЬОлег Коцарев
- Хтось спробує продати це як перемогу...Сергій Жадан
- Нерозбірливо і нечітко...Сергій Жадан
- Тріумфальна аркаЮрій Гундарєв
- ЧуттяЮрій Гундарєв
- МузаЮрій Гундарєв
- МовчанняЮрій Гундарєв
- СтратаЮрій Гундарєв
(1490-1548), сповідник та хроніст Карла І; жіночі імена Ламія, Лаіда та Флора згадуються в його «Інтимних записках».
Медея - у грецькій міфології донька колхідського царя, допомогла аргонавтам добути золоте руно. Коли Ясон зрадив її, вона вбила суперницю і двох дітей від Ясона. Образ Медеї дістав розвиток в літературі, зокрема в Овідія. [679]
Каліпсо - у грецькій міфології одна з німф.
Цірцея (Кіркея) - у грецькій міфології чарівниця з острова Ея, яка обернула на свиней одіссеєвих супутників.
Юлій Цезар у своїх «Записках»... - Римський імператор Гай Юлій Цезар (100- 44 до н. є.), який написав книгу про свій похід на Галію «Записки про гальську війну».
Плутарх - давньогрецький письменник та історик (бл. 45-бл. 127). Написав 50 біографій славетних греків і римлян під назвою «Порівняльні життєписи».
Леон Юдей - автор трактату «Бесіди про кохання», написаного наприкінці XV в. італійською мовою.
Фонсека - Крістобаль де Фонсека (1550-1621) -а вгустинський чернець, автор трактату «Любов до Бога» (1592).
С. 12. Монтьєльський повіт - місцевість у Ламанчі.
С. 13. Урганда - чаклунка з роману «Амадіс Гальський». Баламуткою прозвана за те, що часто змінювала свою подобу.
Роланд Несамовитий - герой однойменної поеми італійського поета Лодовіко Аріосто (1474-1533).
Альвар де Луна (Альваро де Луна; 1388-1453) - іспанський письменник і войовник, улюбленець короля Хуана II, страчений на ешафоті.
Ганнібал - карфагенський полководець (бл. 247-183 до н. є.); під час 2-ї Пунічної війни перейшов через Альпи.
Франціск- король французький з династії Валуа (1494-1547); потрапив на цілий рік у полон до іспанців після поразки під Павіею.
С. 14. Латіно - Хуан Латіно, мурин (негр), який здобув освіту в домі одного іспанського гранда й викладав у Гранадському університеті.
С. 15. Бідна Скеля - натяк на героя однойменного роману «Амадіс Гальський», який зцілювався від любовної туги в монастирі на Бідній Скелі.
С. 16. Дон Бельяніс Грецький - персонаж героїчного рицарського циклу. С. 17. Оріана - коханка Амадіса Гальського.
С. 19. Вільядьего - герой іспанської примовки «Вільядьєго - тільки підошвами кресати».
«Селестіна» - або «Трагікомедія Салісто і Малібеї» - твір славетного іспанського письменника Фернандо де Рохаса (1466-1541).
Баб'єка - улюблений кінь Сіда (1030-1099), одного з ватажків реконкісти - відвоювання іспанських земель у загарбників арабів.
Ласарільйо - пахолок, який став крутієм у боротьбі за шматок хліба, герой першого крутійського роману «Життя Ласарільйо з Тормеса, його пригоди і знегоди» '(1554). [680]
С. 20. Анжеліка - героїня поеми Аріосто «Роланд Несамовитий».
С. 21. Кларідьяна - героїня рицарського роману «Рицар Феб».
С. 22. Солісдан - анаграма Лассіндо, персонажа «Амадіса Гальського».
РОЗДІЛ І
С. 25. Фелісіян де Сільва - іспанський письменник XVI в., автор романів «Друга комедія Селестіни», «Амадіс Гальський», «Флорісель де Нікея».
Кавальєре - іспанський шляхтич.
Сігуенса - іспанське містечко з невеликим університетом.
Пальмерін Англійський - герой однойменного рицарського роману.
Рицар Полум'яного Меча - прізвисько Амадіса Грецького.
Бернардо дель Карпіо - іспанський легендарний герой.
Роланд - герой «Пісні про Роланда» та багатьох переказів.
Моргант - герой-велетень з поеми Пульчі (1432-1484), флорентійського поета.
Рінальд Монтальбанський (по-італійському Рінальдо) - герой рицарської поеми Тассо (1544-1595), одного з найбільших італійських поетів.
С. 26. Ганелон - персонаж «Пісні про Роланда», зрадник. Гонелла - блазень герцога феррарського, їздив верхи на шкапі.
РОЗДІЛ II
С. ЗО. Кастелян - управитель замку.
В мене вбори - ясна збруя, бій завзятий - то мій спочив...- Рядки з відомого іспанського романсу.
Ваше ложе - твердий камінь, вартування - то ваш сон... - Слова з того ж таки романсу.
С. 31. Ланцелот - рицар «Круглого столу». Реал - старовинна іспанська монета.
РОЗДІЛ V
С. 40. Балду'ін, Карло Малий, маркіз Мантуанський - герої французьких середньовічних поем.
С. 41. Абіндарраес - мавр, герой однойменного оповідання.
Абенсераг - представник відомої арабської династії.
Дванадцять Перів Франції - дванадцять паладинів (рицарів) Карла Великого.
Дев'ять Мужів Слави - себто Ісус Навін, Давид, Юда Макаввей, Олександр Македонський, Гектор, Юлій Цезар, король Артур, Карло Великий, Готфрід Бульйонський. [681]
РОЗДІЛ VI
С. 44. Правдомовний дієписець Турпін - легендарний архієпископ французький; йому приписують авторство літописів, присвячених подвигам Карла Великого.
Маттео Боярдо-італійський поет (1441 -1494), автор рицарських поем «Роланд закоханий» та «Пісенника».
С. 45. ...капітанові пробачити... - Мається на увазі посередній перекладач поеми «Роланд Несамовитий» Херонімо де Урреа.
«Бернардо дель Карпіо» - поема Агустіна Алонсо, іспанського поета XVI а
«Ронсеваль» - поема валенсійського поета Франсіско Гаррідо Вільєни невисокої художньої вартості.
Повість про славного рицаря Тиранта Білого. - Мається на увазі кастільський переклад, опублікований 1511 року, з
Останні події
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025
- 25.08.2025|17:49У Чернівцях відбудуться XVІ Міжнародні поетичні читання Meridian Czernowitz
- 25.08.2025|17:39Єдиний з України: підручник з хімії потрапив до фіналу європейської премії BELMA 2025