Електронна бібліотека/Драматичні твори

де я тебе розлив...Сергій Осока
"Рейвах" (уривок з роману)Фредерік Верно
Стільки людей поховано у пустелі...Олег Короташ
Можеш забрати в мене трохи страху?Сергій Жадан
Далі стоятимеш там, де завжди і була...Катерина Калитко
Після снігуОксана Куценко
Спочатку поет жив в життєпросторі світла...Микола Істин
Буде час, коли ти...Сергій Жадан
Буде злива початку світу, і підніметься Рось...Катерина Калитко
І не вистачить сонця, аби все освітитиСергій Жадан
отак прокинутися від вибуху...Павло Коробчук
посеред ночі під час важкого кашлю...Анатолій Дністровий
з міста, якого немає, не доходять новини...Галина Крук
Велика годинникова стрілкаСергій Жадан
Вечірня школаДмитро Лазуткін
Оповита сном (THE SLEEPER)Едгар По
Нас не вчили жити в такому, і ми вчимося, як можемо...Катерина Калитко
Чужими піснями отруєна даль не навіки...Ігор Павлюк
Візерунки на склі. То від подиху нашого...Мар´яна Савка
Святи Йордан водою не вогнем...Мар´яна Савка
Така імла - поміж дощем і снігом...Мар´яна Савка
Він переїхав в Бучу в середині березня 2021...Максим Кривцов
Приймаю цю осінь внутрішньовенно...Сергій Кривцов
Скільки б я не старався виїхав по-сірому...Максим Кривцов
Падає ліс падає людина падає осінь...Сергій Кривцов
Зайшов до друга додому...Сергій Кривцов
Коли запропонують витягти соломинку памʼятіСергій Кривцов
Змійка дороги вигинається...Сергій Кривцов
Як же мріється нині про ваші нудні біографії...Максим Кривцов
Втрати...Сергій Кривцов
В прифронтовому місті...Сергій Кривцов
Сідаєш в броню наче у човен...Максим Кривцов
Під розбитим мостом протікає Оскіл...Максим Кривцов
Завантажити
« 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 »

шлях до сестриці Оленки.
В е р н и г о р а. Твоя правда, брате.
В е р н и д у б. Не залишимо сестри, не повернемось додому, пеки її не розшукаємо.
Б і ж у - й - н е - н а б і ж у с я. Шукатимемо сестру.
В с і. Шукатимемо сестру!
Ї м – і – н е – н а ї м с я (припадає вухом до каменя). Чую... (Злякано). Я чую, земля гуде. Це Змій летить. Ховаймося! (Метушиться. куди б сховатися).
К о т и г о р о ш к о. Оце такий ти, брате? Оце так ти боїшся Змія? Нехай прилітає, будемо з ним битися.
К р у т и в у с. Твоя правда, брате.
 
Пролітає Змій.
 
К о в а л ь. Бачу його в небі.
В е р н и д у б. Ія вже бачу.
К о в а л ь. Дозволь мені, Котигорошку, лишитися з тобою. Я, може, ще тобі в пригоді стану.
К о т и г о р о ш к о. Та я і так не знаю, як уже дякувати вам.
К о в а л ь. Не треба мені подяки. Віднині я твій слуга на всяке добре діло.
К о т и г о р о ш к о. Ні, не слугою мені будьте, а другом вірним.
К о в а л ь. Гаразд, я буду і тобі, й твоїм братам вірним другом.
 
Всі брати дякують йому за це.
 
Ї м - і - н е - н а ї м с я. Шумить... Ви чуєте?
В е р н и г о р а. Он він сідає на узбережжі.
В е р н и д у б. Крила згорнув.
 
Шум стихає.
 
Б і ж у - й - н е - н а б і ж у с я. Дивіться, дивіться, сюди йде.
В е р н и д у б. Нехай іде. Я дуже злий на нього. Он скільки літ найкращих він одібрав у мене. Цього я не прощу йому і буду битися з ним не на життя, а на смерть.
В е р н и г о р а. І я з ним битимуся знову.
В с і. Всі будемо битися.
К о т и г о р о ш к о. Ні, брати мої, зі Змієм говоритиму я сам. А ви йдіть он туди, щоб Змій вас навіть не бачив.
В е р н и д у б. Ми б підсобили тобі, брате.
В е р н и г о р а. Допомогли б.
К о т и г о р о ш к о. Ні, ні, я сам... Я хочу з ним зустрітися віч-на-віч.
К р у т и в у с. Будь обережним, брате, і Змія стережись.
К о т и г о р о ш к о. Добре, добре...
В е р н и д у б. Я бився з ним, і він мене переміг.
В е р н и г о р а. І я бився з ним — він і мене переміг.
П' ю - і - н е - н а п' ю с я. Коли потрібна буде наша допомога,— гукнеш. Ми всі одразу прийдемо сюди.
К о т и г о р о ш к о. Гаразд.
Б і ж у - й - н е - н а б і ж у с я. Не забувай про нас. Лиш тільки свиснеш, ми всі зразу з'явимось сюди.
К о т и г о р о ш к о. Спасибі, брате!
К о в а л ь. Гуртом би вдарити на Змія.
В с і. Не забувай же, ми будемо недалечко. Ти тільки знак додай...
К о т и г о р о ш к о. Спасибі вам, брати, спасибі.
Ї м - і - н е - н а ї м с я. Я теж з вами... Я боюсь тут залишатися... (Спиняється біля Котигорошка). Брате, а чи немає в тебе хоч сухарика?
К о т и г о р о ш к о. Нема.
 
Всі виходять. Котигорошко сідає під калиною. За сценою чути голос Змія:
“Чую, чую, людським духом пахне”. Входить Змій.
 
(Йде йому назустріч). Ти не помилився. Люди тут є.
З м і й. Агов, хлопче, чого тобі тут треба?
К о т и г о р о ш к о. Тебе, коли ти є той самий Змій, що полонить людей, кров'ю людською впивається.
З м і й. Ха-ха-ха! Це я!
К о т и г о р о ш к о. Довго тебе шукав. Хочу розпитатися, хочу сестру визволити з неволі.
З м і й. Ха-ха-ха! Про сестру думаєш, а знайдеш тут зараз свою смерть. Я з твого серця крові наточу й нап'юся. Признавайся, хто ти є, бо зі мною може мірятися силою тільки Котигорошко. Та він іще молодий і живе так далеко, що сюди і ворон його кісток не занесе.
К о т и г о р о ш к о. Ворон кісток не занесе, а добрий молодець сам прийде.
З м і й. Хотів би я глянути на твою силу.
К о т и г о р о ш к о. Ти спершу покажи свою силу.
З м і й. Ось моя сила. (Бере в руки камінь). Сам бачиш,— камінь твердий, а дивися, що з нього зараз буде. (Здавив, посипався тільки порох).
К о т и г о р о ш к о. Е, це дурниці! Здави так, щоб з нього юшка потекла. (Здавлює камінь, біжить вода). Отак дави, отак-о!
З м і й. Ану, хто сильніше засвище? (Свиснув, аж з дерев листя посипалось). Послухаю тебе.
К о т и г о р о ш к о. Зажмурся, бо коли я свистітиму, то в тебе очі можуть на лоба повилазити.
 
Змій заплющує очі.
 
(Свистить і палицею б'є Змія). А що, Змію, чи добре свищу?
З м і й. Правду кажеш. Мало очі не повискакували. Ну, тепер бачу я, недарма ти нахвалявся. А перед тим як битись, я мушу знати, хто ти є.
К о т и г о р о ш к о. Я — Котигорошко.
 
Музика.
 
З м і й (придивляється). Котигорошко. Впізнав... (Відступає вражений, зводить руки догори, кричить). Ти світу сонця більше не побачиш!
К о т и г о р о ш к о. (перекидає перстень з лівої руки на праву, сміється). А що, Змію, не діють твої чари?
З м і й (знітившись). Може, будемо миритись?
К о т и г о р о ш к о. Ні, будемо битись!
З м і й. Ну, бий ти першим.
К о т и г о р о ш к о. Ні, бий ти першим!
 
Починається двобій.
 
З м і й (знесилившись). У тебе є батько?
К о т и

« 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 »


Партнери