Re: цензії

14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»
02.09.2025|Віктор Вербич
Книга долі Федора Литвинюка: ціна вибору
01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Одухотворений мегавулкан мезозойської ери
25.08.2025|Ярослав Поліщук
Шалений вертеп
25.08.2025|Ігор Зіньчук
Правди мало не буває
18.08.2025|Володимир Гладишев
«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Полтавська хоку-центричність
07.08.2025|Ігор Чорний
Роки минають за роками…
06.08.2025|Ярослав Поліщук
Снити про щастя

Події

23.01.2013|14:03|Буквоїд

У Німеччині відцензурують «Маленьку чаклунку»

Відома казка «Маленька чаклунка» Отфріда Пройслера позбудеться слова «негр» через нову стратегію одного з найстаріших і найбільших німецьких видавництв, що спеціалізуються на літературі для дітей Thienemann Verlag.

І це тільки початок - співробітники видавництва активно опрацьовують тексти інших творів для виявлення відтепер табуйованою лексики. Наступною книгою, яку мають відкорегувати, стане повість «Пеппі Довга Панчоха» Астрід Ліндгрен, там негритянський король перетвориться на «правителя південних морів». За словами представника видавництва Клауса Вілльберга: «Книги необхідно адаптувати з урахуванням мовних і політичних змін. Тільки в цьому випадку вони збережуться у віках».
89-річний Отфрід Пройслер - один із найвідоміших у Німеччині авторів творів для дітей та підлітків - довгий час не давав згоди на зміну свого оригінального тексту. Зрештою, йому довелося поступитися видавцям, які вирішили прислухатися до вимог часу.

За інформацією зарубіжної преси



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери