Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
Головна\Події\Фестивалі

Події

24.09.2019|11:53|Буквоїд

Анетта Антоненко нагороджена званням Кавалера Ордена Мистецтв та Літератури Франції

 Видавець Анетта Антоненко отримала звання Кавалера Ордена Мистецтв та Літератури - найголовніших відзнак із-поміж чотирьох міністерських орденів Французької Республіки.

Про це на своїй сторінці у Facebook повідомила сама Анетта Антоненко

"Ця відзнака є визнанням вашого особистого внеску у популяризацію сучасної французької та франкомовної літератури, зокрема в рамках вашої діяльності як директора видавництва, організатора культурних подій навколо книги та зустрічей з фахівцями в галузі літератури та книговидання. Вона засвідчує вдячність Франції за вашу відданість справі поширення французької мови та культури".
(З листа Посла Франції в Україні Етьєна де ПОНСЕНА)

Мені надзвичайно приємно було отримати листа про присвоєння мені звання Кавалера Ордена Мистецтв та Літератури. Сказати, що я вражена, - не сказати нічого. Проте... декілька рядків про мою життєву історію.

Моя любов до Франції почалась ледь не з пелюшок. І все завдяки моєму батькові, який назвав мене французьким іменем (вплив незабутнього Ромена Роллана "Зачарована душа"). Мій тато обожнював книги і навчив мене читати, коли я мала три роки. Старт він мені задав високий і, гадаю, що його сподівання я здійсню усі...
Першою книжкою була славетна історія про Піфа, або "Веселі пригоди Піфа", неймовірно яскраве ілюстроване видання для малят (таких, як я, "ранніх читачів"). Потім мене захопили Дюма, Жюль Верн, Жорж Санд, Золя, Гюго, Мопассан, Франсуаза Саган. Останні роки мій улюблений Eric Emmanuel Schmitt (авжеж, у видавничих планах ще багато цікавезних книжок і письменників). Усіх згаданих вище авторів я прочитала в перекладі (і то було повне зібрання творів). Навіть дивуюся, що я це подужала (мені 13-ий минало)...
Не менше мене захопило французьке кіно (з Аленом Делоном та Анні Жирардо фільми передивилася вже десятки разів і майже напам´ять вивчила). Досі віддаю перевагу саме французькому кіно.

А ще велику роль у моєму житті зіграв Юрко ПОКАЛЬЧУК, мій хресний батько, наставник та радник по життю. Він обожнював Париж і навчив мене його любити.
Таких "випадковостей-збігів" є дуже багато в моєму житті.
Те, в чому звучить витончена і красива французька мова, стає для мене рідним та чарівним.
Так чарівно до мене прийшла франкофонна канадська література і зайняла міцні позиції в моєму видавництві.
І навіть трохи дивно, що я не володію мовою... але мені це не заважає.
Я вдячна Анн Дюрюфле, колишньому Раднику з культури Посольства Франції в Україні, яка рік тому зателефонувала і сказала: "... вважаю, що саме ви за десятиліття роботи достойні Ордена Мистецтв та Літератури", - написала Анетта Антоненко.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери