Re: цензії

Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців
30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Художній простір поезії Мирослава Аронця
27.10.2025|Ігор Чорний
Пекло в раю
20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?
Котел, в якому вариться зілля
19.10.2025|Ігор Фарина, письменник, м. Шумськ на Тернопіллі
Побачити себе в люстерці часу
19.10.2025|Ігор Чорний
Ковбої, футболісти й терористи
Головна\Події\Премії

Події

27.07.2010|17:31|Буквоїд

Премія за найкращий детективний роман дісталася шведському письменнику

Шведський письменник Юхан Теорін отримав премію International Dagger Award, яка вручається автору кращого детектива за версією британської Асоціації авторів кримінального жанру (Crime Writers ´Association, CWA).

Шведського літератора нагородили за роман «The Darkest Room» («Найтемніша кімната»).

Основним суперником Теоріна вважався його співвітчизник Стіг Ларссон, чий останній роман «Дівчина, яка підривала повітряні замки» з трилогії «Міленіум» був випущений посмертно (у Швеції — у 2007 році, через три роки після смерті письменника, а у Великобританії — у 2009 році ). Також на головний приз претендували французький романіст Тоніно Бенаквіста, італієць Андреа Камілльєрі, ісландець Арналдур Індрідасон і представник Південної Африки Деон Мейер.

Дія роману «The Darkest Room» Юхана Теоріна розгортається на шведському острові Еланд. Чотири сюжетні лінії твору закручуються навколо таємничої смерті потонулої біля узбережжя острова жінки. Розповідаючи про свій роман, сам автор назвав його «сумішшю класичного детектива зі скандинавською міфологією та історіями про привидів».

За свій роман Теорін отримав нагороду у розмірі тисячі фунтів стерлінгів (трохи більше тисячі євро, або близько 11 тисяч шведських крон). Марлен Делагрі, що переклала роман шведського письменника на англійську мову, отримала 500 фунтів стерлінгів.

International Dagger Award вручається іноземним письменникам, чиї романи були перекладені на англійську мову.  

Інформація: lenta.ru
Фото: sv.wikipedia.org



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
03.11.2025|10:28
Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
02.11.2025|09:55
У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
30.10.2025|12:41
Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
30.10.2025|12:32
Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
30.10.2025|12:18
Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки
30.10.2025|12:15
«Енергія. Наука довкола нас»: Старий Лев запрошує юних читачів на наукові експерименти
29.10.2025|18:12
В Ужгороді започаткували щорічні зустрічі із лауреатами міської премії імені Петра Скунця


Партнери