Re: цензії

11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наук
Привабливо, цікаво, пізнавально
08.12.2025|Василь Кузан
Крик відчаю
02.12.2025|Василь Кузан
Ні краплі лукавства
27.11.2025|Василь Кузан
Nobilis sapientia
27.11.2025|Віталій Огієнко
Розсекречені архіви
24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор
«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
23.11.2025|Ігор Зіньчук
Світло, як стиль життя
21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук
Світлотіні свободи
18.11.2025|Ігор Чорний
У мерехтінні зірки Алатир
17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого
Головна\Події\Презентації

Події

30.01.2013|21:32|Юрій Безкровний, Володимир Сапон

«Москва стає українською…»

У Національному культурному центрі України в Москві відбулася презентація книги головного спеціаліста відділу культури і мистецтв центру Олени Марченко «Документи в порядку? Поїхали!», що нещодавно вийшла в чернігівському видавництві «Десна-Поліграф».

Кілька слів про авторку. Олена родом із села Пустовійтівка Роменського району Сумської області. Закінчила філологічний факультут Ніжинського університету імені Миколи Гоголя, очолювала прес-службу управління освіти і науки Чернігівської облдержадміністрації. В Чернігові вийшли і її поетичні збірки «Восьма нота для тебе» та «Музей людей». Кілька років тому переїхала до Москви.    

Поетесу представив генеральний директор Національного культурного центру України в Москві, доктор історичних наук, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка Володимир Мельниченко. Він поділився своїми враженнями від прочитаних творів Олени, особливо відзначивши витонченість і жіночність її поезії.

Головний спеціаліст відділу інформації та діаспори Центру Ірина Клименко відзначила, що авторка піднімає надзвичайно важливі теми для сучасних українців, які приїздять до Москви – і перетин кордону, і гуманітарний діалог між Україною та Росією, і становище українців у російському культурному середовищі.

Голова правління Ради земляцтв України,  чернігівець Микола Лях висловив своє захоплення від віршів Олени Марченко, пообіцявши надалі допомагати їй із виданням та організацією презентацій в Україні.

Перший заступник голови Ради земляцтв України, поет, лауреат міжнародних і всеросійських конкурсів Петро Акайомов характеризував Олену як «навдивовиж сонячну людину», а її поезію відносить до кращих сучасних європейських зразків. На його думку, у віршах відчувається журналістський почерк, а в публіцистиці – справжня поезія.

«У цій книжечці я бачу сміливість автора поєднати речі, які нині не прийнято поєднувати... І це свідчить про безкорисливість і внутрішню красу цієї дівчини», — такі слова прозвучали від друга Олени, заслуженого винахідника Російської Федерації  Василя Дринчі.

Відомий російський письменник Гарій Немченко прийшов на презентацію книги разом із дружиною. Тепло відгукнулася на збірку почесний працівник  освіти Російської Федерації Тетяна Малишева.

«Гадаю, що жодна країна в світі не може похвалитися такою кількістю поетів-жінок, як в Україні, — сказав доктор медичних наук, голова Товариства української культури «Славутич» Василь Антонів. – І завдяки таким чарівним жінкам, як Олена, була, є і буде українська література».

Із виходом презентованої збірки авторку привітали керівник Українського молодіжного клубу Москви Ярослав Копельчук та його мати, режисер Українського молодіжного театру Катерина Марійчук. Зазначимо, що Олена постійно допомагає їм із організацією заходів та висвітлює їхню роботу на сайті центру й у пресі.

«Документи в порядку? Поїхали!» – це збірка досить різних за формою та змістом творів, проте дивує те, настільки вправно й інтуїтивно Олена Марченко поєднала їх під однією обкладинкою.

До появи цього видання долучилися чернігівські письменники — друзі Олени (книжку редагував Володимир Сапон, а яскраву обкладинку створив Володимир Коваль), та й сама авторка вклала в неї найкращі події, що трапилися з нею останнім часом. Тож і ця збірочка публіцистики та поезії вийшла навдивовиж теплою й духовно наповненою. Кожен рядок було написано, як кажуть, «по горячим следам», під безпосереднім враженням від побаченого, почутого й відчутого. Звідси – відсутність будь-якої надуманості чи штучності.

Отож, трохи детальніше придивимося до презентованої книжки. Складається вона з шести розділів, перший із них «В якому Москва стає українською, а міграційні правила нівелюються» розповідає про особливості перетину українсько-російського кордону. Власне, вже сама назва книги ніби анонсує можливість отримання цієї корисної для багатьох українців, що приїздять до Росії, інформації. Проте далі ця тема отримує трохи інший розвиток – і ось вже героїня мандрує українськими куточками Москви, де пріоритет відводиться Чернігівщині та її уродженцям.

Другий розділ «З якого довідуємося, як живуть українці в регіонах Росії та що саме цікавить українську молодь Москви» – це інтерв’ю з людьми, причетними до творення українського культурного простору в Росії. Олена спілкувалася з керівниками таких організацій, як Сибірський центр української культури «Сірий Клин», Національно-культурна автономія «Українська родина» (м. Сургут), Український молодіжний клуб, Український молодіжний форум, Товариство української культури «Славутич» (м. Москва).

Важливість вміщеної інформації в тому, що читач отримує можливість більше дізнатися про життя українських осередків у Росії, дізнатися про їхнє бачення України та Росії, особливості українських організацій у віддалених куточках країни.

Третій розділ «В якому народний артист України Олег Марцинківський у Москві переконливо доводить, що «українські співаки можуть виконувати не лише національні пісні, а й світову класику», четвертий розділ «В якому з’ясовується, якою має бути ідеальна модель відносин між Україною та Росією та як змінюється психологія українців після тривалого проживання у Москві» і п’ятий розділ «Про українську поезію для росіян і російську прозу для українців» – це великі інтерв’ю Олени Марченко з відомими українцями: співаком Олегом Марцинківським, генеральним директором Національного  музею Тараса Шевченка в Києві, літературознавцем Дмитром Стусом та керівником Центру українських досліджень Інституту Європи Російської академії наук, чернігівцем Віктором Мироненком (до речі, останні два інтерв’ю були також надруковані у московській газеті «Литературная Россия» та українській газеті «2000») .

Шостий розділ «Я віддаю тобі віддалі» – це власне книга в книзі, в якій зібрано поетичні твори Олени, написані нею переважно на Чернігівщині.

Кожна сторінка збірки рясніє яскравими замальовками з життя Олени, які розкрито за допомогою численних афоризмів. Мовні особливості віршів Олени відзначила на презентації Катерина Марійчук. Мимоволі викликають відчуття справжнього українського літа такі живі картини, як

із старої машинної шини

котиться бублик сонця

на південь в іржаву спеку...

Назва книжки, а ще більше – обкладинка із залізничною колією на тлі любих українському окові кольорів, свідчить про непосидючу вдачу Олени. Вочевидь, поїзд – це рухома хатинка її думок, генератор її тонкої душі, яка, в свою чергу, дарує такі ось рядки:

я віддаю тобі віддалі

відстані і кілометри

завтра до купи зібрані

теплими стануть конверти

перетечуть у амброзію

люди і богоподібні

невідворотну корозію

знову врятує Біблія

 

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.12.2025|21:28
Лауреатом Премії імені Шевельова 2025 року став Артур Дронь
11.12.2025|20:26
Книга року ВВС 2025 оголосила переможців
09.12.2025|14:38
Премія імені Юрія Шевельова 2025: Оголошено імена фіналістів та володарки Спецвідзнаки Капітули
02.12.2025|10:33
Поетичний вечір у Києві: «Цієї ночі сніг упав» і теплі зимові вірші
27.11.2025|14:32
«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
24.11.2025|14:50
Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців


Партнери