Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
Головна\Події\Культура

Події

01.06.2017|13:50|Буквоїд

Забужко закликала МЗС відреагувати на заяву Путіна про доньку Ярослава Мудрого

Міністерство закордонних справ України має негайно відреагувати на заяву президента Росії Володимира Путіна в Парижі про те, що донька Ярослава Мудрого Анна Ярославна є «русской Анной». Про це написала на своїй сторінці у Facebook письменниця Оксана Забужко.

«Коли Путін на виду в цілої Франції цинічно, як Крим, «віджимає» Анну Київську на баланс РФ, він прекрасно знає свою цільову аудиторію. Чого не можна сказати про українців, які лиш дивуються його нахабству, не розуміючи, що зараз – от саме зараз, уже на завтра! – потрібна з цього приводу реакція українського МЗС», – написала Забужко.

Вона додала, що це необхідно зробити, тому що французи справді не пов’язують ні давнього Києва, ні Руси з Україною – а от із Росією якраз пов’язують, і розпрекрасно. «І в академічних та культурних milieux на те працює ціла армія «друзів російської культури», і це й є той дбайливо виплеканий (іще зусиллями НКВД-МГБ-КГБ) фундамент «франц.-рос. дружби», на якому, дуже значною мірою, держиться сучасна французька «русофонія», – зазначила письменниця.

Письменниця зауважила, що Путін говорив «так, щоб його слухачі могли «впізнати» почуте й подумки кивнути: ah, oui-oui, правду ж каже…». На її думку, «час вступити українській державі – «упімнутись за своє», а заодно й показати французам, що – ні, не правду їм Росія каже (і казала!), навіть у цьому».

«Сподіваюсь, що наші дипломати знайдуть елегантний спосіб це зробити», – резюмувала письменниця.

Інформація: ЛітАкцент



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери