Re: цензії

22.04.2024|Ігор Чорний
Розтікаючись мислію по древу
08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

16.10.2020|16:07|Уляна Княгинецька, Угорщина

Зірки на долоньках

З радістю повідомляємо, що вийшла друком перша збірка українських казок "Казковий дивосвіт" надруковану шрифтом Брайля. Інклюзивне видання стало справжньою історичною подією для українців, що живуть в Угорщині.

Унікальна дитяча збірка «Казковий дивосвіт» шрифтом Брайля створено і видано в рамках серії Міжнародних проєктів «Дитяча українська казка ХХІ століття», засновниця Уляна Княгинецька та «Зірки на долонях», започаткований відомим письменником України Володимиром Вакуленко-К.

До нової книжки увійшли казкарі Еліна Заржицька, Ольга Репіна, Любов Швець, Дзвінка Дячок, Леся Кічура, Інна Калина та Сашко Дерманський, висловлюємо Висловлюємо всім учасникам щиру подяку за участь, за плідну творчу співпрацю і вагомий внесок у розвиток і збереження української мови й культури в світі.

 «Казковий дивосвіт» – це літературно-художнє інклюзивне видання, адаптоване для читачів з важкими порушеннями зору за стандартами універсального дизайну. Виготовлене на цупкому папері методом рельєфного друку шрифтом Брайля. Книга містить кольорові ілюстрації для читачів  з важким порушенням зору, що їх виконав український художник Олександр Гембік, адаптована ж тішить своїх читачів рельєфно-крапковими ілюстраціями, підготованими українською художницею Ольгою Разлом. Вони тактильні, їх можна відчути на дотик. Це справжня вишивка на папері!

Примірники «Казкового дивосвіту»брайлівським шрифтом будуть безкоштовно передані до спеціалізованих закладів та бібліотек України задля задоволення культурно-духовних потреб людей з обмеженням зору. Декілька примірників розмістять в Угорській національній бібліотеці імені Ференца Сечені та Державній бібліотеці іноземної літератури в місті Будапешт. Подарункові видання надішлють українським незрячим читачам Туреччини, Угорщини, Іспанії, Канади і України.

Велику подяку за поради, допомогу й упорядкування унікального видання «Казкового дивосвіту» висловлюємо відомому письменнику України пану Володимиру Вакуленку-К. На особливу подяку також заслуговує ТОВ «Друкарня Мадрид» громадської організації «Право вибору», які завдяки підприємству об’єднання громадян «СоцІнтел» видрукували цю чудову книгу в харківському видавництві «Точка».

Над виданням працювали: упорядники Володимир Вакуленко-К, Уляна Княгинецька; літературний редактор Роксолана Сьома; коректор Валентина Бойко; ілюстратор Олександр Гембік; ілюстраторка Ольга Разлом; дизайнерка Лілія Сало.

Видання стало успішним за підтримки спонсорів: Товариства української культури в Угорщині; Самоврядування українців Ференцвароша; Самоврядування українців Ержибетвароша; Самоврядування українців Ерду. Щира подяка партнерам і спонсорам за підтримку «Казкового дивосвіту»!

Сподіваємось, що збірка «Казковий дивосвіт» принесе казкову радість дітям, які сьогодні потребують нашої уваги та турботи!

Висловлюю всім учасникам щиру подяку за участь у першому міжнародному конкурсі  "Дитяча українська казка ХХІ століття", за плідну творчу співпрацю і вагомий внесок у розвиток і збереження української мови й культури в світі. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери