Re: цензії

14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»
02.09.2025|Віктор Вербич
Книга долі Федора Литвинюка: ціна вибору
01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Одухотворений мегавулкан мезозойської ери
25.08.2025|Ярослав Поліщук
Шалений вертеп
25.08.2025|Ігор Зіньчук
Правди мало не буває
18.08.2025|Володимир Гладишев
«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Полтавська хоку-центричність
07.08.2025|Ігор Чорний
Роки минають за роками…
06.08.2025|Ярослав Поліщук
Снити про щастя
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

01.07.2014|14:50|Буквоїд

«Щоденник слабака» вийде українською

Світовий бестселер Джефа Кіні «Щоденник слабака» (Diary of a Wimpy Kid) вийде українською.

Видавництво «Країна Мрій» планує видати перший том серії романів у картинках до Форуму видавців.

У «Щоденнику слабака» йдеться про пригоди двох товаришів – школярів Ґреґа Геффлі й Роулі Джефферсона. Ґреґ схиблений на комп’ютерних іграх і постійно втрапляє в неприємності. Нині серія щоденників Ґреґа нараховує вісім книжок, також дві книжки («Слабак: зроби себе сам» і «Слабак: кінощоденник») вийшли поза серією.

Починався зірковий шлях «слабака» з онлайн-коміксів Джефа Кіні (Jeff Kinney), які він почав публікувати у 2004 році. Перша книжка побачила світ 2007-го. Книжка відразу стала бестселером. Ще в онлайн-версії її щодня читало понад 70 тисяч дітлахів по всьому світі. Три книжки екранізовано. На сьогодні видано понад 75 млн примірників «Щоденника слабака» на 41 різних мовах.

Джеф Кіні народився у 1971 році в Мариленді (США). Одружений, виховує двох синів. До «Щоденників слабака» Кіні навіть не думав про те, щоб писати книжки для дітей. Натомість мріяв малювати карикатури для газет. Цю мрію частково перебрав і його персонаж Ґреґ. Ідея книжки, що принесла її авторові всесвітню славу, з’явилася у 1998 році. Допоки Кіні наважився показати макет книжки видавцеві, минуло цілих вісім років. Український переклад книжки, якою зачитується весь світ, з’явиться восени 2014-го. Переклав перший том «Щоденника слабака» Дмитро Шостак.

Інформація: БараБука



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери