Re: цензії

02.12.2025|Василь Кузан
Ні краплі лукавства
27.11.2025|Василь Кузан
Nobilis sapientia
27.11.2025|Віталій Огієнко
Розсекречені архіви
24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор
«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
23.11.2025|Ігор Зіньчук
Світло, як стиль життя
21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук
Світлотіні свободи
18.11.2025|Ігор Чорний
У мерехтінні зірки Алатир
17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого
Лірика поліської мавки
08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

04.10.2013|12:20|Буквоїд

Український переклад «Алхіміка» Пауло Коельйо вийде до 25-річчя твору

Цього року почесним гостем на Франкфуртській книжковій ярмарці стане один з найяскравіших письменників Бразилії - Пауло Коельйо.

Його книжки перекладені на більш ніж 80 мов світу, продані накладами більш ніж 150 мільйонів примірників в більш ніж 200 країнах світу. Його інтернет - спільноти в соціальних медіа найчисленніші серед письменників – в них більш ніж 23 мільйона учасників.

Для Пауло Коельйо цей рік особливий – він знаменує собою 25 – річчя першої публікації «Алхіміка» у Бразилії. Цей роман став відправною точкою, як в житті самого письменника, так і в житті величезної армії його шанувальників та читачів. «Алхімік» - це завжди актуальна книга, яка займає одну з перших позицій у ряді бестселерів усього світу та протрималась у списку бестселерів The New York Times більш ніж 270 тижнів.

В Україні на честь 25-річчя роману «Алхімік» буде виданий український переклад твору, який надійде у продаж на початку грудня. Роман вийде друком у видавництві «Клуб Сімейного Дозвілля». Представники видавництва особисто зустрінуться з Пауло Коельйо під час Франкфуртського ярмарку для того щоб презентувати нове оформлення «Алхіміка». Видавцям вдалося отримати права на український переклад, який тривалий час належав одному з російських видавництв й не публікувався. Невдовзі, після тривалої відсутності у продажу, читачі знову зможуть насолодитися самим відомим твором Пауло Коельйо в перекладі українською від Віктора Шовкуна та новому поліграфічному оформленні.

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.12.2025|10:33
Поетичний вечір у Києві: «Цієї ночі сніг упав» і теплі зимові вірші
27.11.2025|14:32
«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
24.11.2025|14:50
Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі


Партнери