Головна\Події\Книжковий ринок

Події

07.10.2011|07:36|Буквоїд

«Грані-Т» видали вибрані есеї Сьорана (Еміля Чорана)

«Допінґ духу» – таку назву має ошатний томик вибраних есеїв видатного французького філософа румунського походження Сьорана (Еміля Чорана).

Знаковий філософ-скептик, один із найяскравіших європейських есеїстів ХХ століття, він пройшов складну еволюцію від «радикального ґрунтівства», включно з симпатіями до фашизму та участю в румунській ультраправій «Залізній ґвардії», до не менш крайнього косполітизму, який інтерпретатор його творчості Бернд Матеус слушно назвав «радикальним скептицизмом».

Творчість Сьорана (так Еміль Чоран почав підписувати свої книги після того, як перейшов на французьку мову) привернула увагу інтелектуалів і читачів ще в період до початку Другої світової війни, коли він писав румунською. Однак справжня слава прийшла до мислителя на хвилі молодіжних, студентських нонконформістських рухів 60-х років минулого століття, коли його гостра думка, позначена розвінчуванням різноманітних суспільних та політичних «табу», ставала дороговказами для тих, хто вирішив іти проти течії.

Пропоноване видання містить есеї з книг «Трактат про розпад» (1949), «Спокуса існування» (1956), «Історія та утопія» (1960), «Зізнання і прокляття» (1987), що перекладені з прижиттєвих видань Сьорана. Книгу відкриває есей-передмова «Слово про Сьорана» письменника Анатолія Дністрового. Крім того, видання містить ґрунтовну біографічну канву життя, творчості й доби мислителя.

Видавництво «Грані-Т» навмисне зберегло інтригу – подвійне написання автора (Сьоран та Еміль Чоран), адже навколо цієї теми й досі тривають дискусії у фахових колах.

Переклад есеїв Сьорана зробила літературознавець, перекладач, літертурний оглядач порталу « Українська правда . Життя» Ірина Славінська.

Видавництво «Грані-Т»



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку


Партнери