Re: цензії
- 02.12.2025|Василь КузанНі краплі лукавства
- 27.11.2025|Василь КузанNobilis sapientia
- 27.11.2025|Віталій ОгієнкоРозсекречені архіви
- 24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
- 23.11.2025|Ігор ЗіньчукСвітло, як стиль життя
- 21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наукСвітлотіні свободи
- 18.11.2025|Ігор ЧорнийУ мерехтінні зірки Алатир
- 17.11.2025|Ігор ЗіньчукТемні закутки минулого
- 16.11.2025|Ігор ПавлюкЛірика поліської мавки
- 08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськСвітлойменність
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Ірена Карпа: "Почув українську - і вже боїться курити мені в лице"
Громадський рух "Не будь байдужим!" уже третій рік поспіль вручає антипремію "Гнилий кабак" тим закладам харчування, які вперто відмовляються обслуговувати споживачів українською мовою.
Позаторік цієї премії удостоїлося кафе "Шоколадниця", потім KOFEiN, а тепер перев´язаного стрічкою гнилого кабака при телекамерах автивісти вручили ресторану японської кухні "Муракамі". Кажуть, книги відгуків цієї мережі рясніють скаргами на неповагу до україномовних відвідувачів.
Соратниця руху співачка і письменниця Ірена Карпа вважає, що це кращий спосіб спонукати українізуватися, ніж скарги у книзі споживача.
На скільки дієво таким способом привертати увагу до дискримінації?
- Негативні премії дають більший поштовх, ніж позитивні. Їх не гребтиме, якщо вони не отримають калини в рамочці, а з гнилим кабаком, може, замисляться. Добре, що рух "Не будь байдужим!" переймається бізнесом, але вони не подумали про бідолашних проституток і кримінальних елементів. Як Винниченко сказав: коли от ці люди заговорять українською, це буде означати, що мова таки жива. У мене ідея прийшла, що, може, якийсь шансончик написати українською, нарешті потрапити у формат найбільш слуханого радіо, щоб же ж душа у правильних людей розгорнулась і звернулась.
А самі часто воюєте з примусовою російською в обслуговуванні?
- Мені щастить. Зі мною у сфері обслуговування переходять на українську мову. Але все-одно в них там в меню буде "піво" через "і", і це не з анекдоту. Буде така купа помилок. Це так смішно, що дорослі люди, начебто в школу всі ходили, диктанти писали, а пишуть в меню дуже неграмотно.
"Я не понимаю украинского языка". "Нічого, вивчиш".
Думаю, що я така не одна. Коли прошу навіть не "зупу", а суп із гарбуза, на мене круглими очима, у людини починає наростати когнітивний дисонанс, а потім я її вбиваю: "і фреш з селери". На цьому офіціанти, як правило, впадають в ступор і не розуміють, що селера - це не "salary", а "сєльдєрєй". Самостійно українізувати меню дуже важко. Простіше вже сказати: "Мені номер 43 і 65, і будь ласка, не сильно просмажуйте".
Я в душі просвітник, я за те, що людей треба якось напружувати для того, щоб вони таки далі розвивалися. Тому можна і підкреслено українською говорити. Досвід показує, що, наприклад, в Одесі дуже гарно переходять на українську мову, причому самі собою починають пишатися люди: "Ух ти, круто. Я виявляється, ще й цю мову знаю". Їм треба дякувати і робити компліменти. Бо коли конфлікт - нічого не виходить, а коли говорити повільно, як для дітей, вдумливо, шукати якісь правильні слова, контексти підбирати - всі все чудово починають розуміти.
Знаєте, як колись Саша Кольцова (співачка україномовного гурту "Крихітка", росіянка, - Gazeta.ua. відповілала одній пафосній журналістці, яка казала "Я не понимаю украинского языка"? - "Нічого, вивчиш. Рано чи пізно з тобою це станеться також".
Я переїхала до Києва у 1998 році. Мені ще в той час казали: "Ви що, з села?" "Так, - відповідала я. - А ти хіба ні?". У всіх у нас є родичі в селі. Чого тут соромитись?
Зараз зовсім інша ситуація. Коли починаєш говорити українською мовою, тобі кажуть: "Ты шо, из этих, из интеллигентов?" Акценти таки змістилися. Навіть якщо говориш більш-менш нейтральною мовою, навіть не літературною (я не прихильник пуризму), це сприймається, що ти така панянка, дуже високомірна, і відразу у водія рука тягнеться шансон скрутити, і він уже готовий до того, що ти попросиш його не курити тобі в лице. Українська мова для пацанчика - це ніби наші панські захцянки, щоб пацанчик уже не робив "ффф" тобі своєю Прімою Люкс прямо в лице.
Нянь ми всіх видресирували - з суржика вони перейшли на дуже гарну українську.
Тому тенденція позитивна у нас спостерігається. Більше того, я от нещодавно з Індії повернулася, там сприймають так: "Та невже? Ви з України? Я чую українську мову?" - ніби українська - це щось настільки екзотичне, не мова багатомільйонної країни, а начебто санскрит, і я на ньому шарю. Що ж, людей приємно дивувати. Це справа хорошої карми.
- Ваші діти не губляться в багатомовності?
У мене діти російської мови не розуміють. Вони на неї якось навіть не реагують. Вдома є англійська. Нянь ми всіх видресирували - з суржика вони перейшли на дуже гарну українську. І вже навіть мої друзі дивуються: де ти взяла таких нянь? Нічого, кадри насправді підучуються чудово. Правда, деколи в Кори поскакує "краватка", і я розумію, що вона не про одяг говорить, а все-таки по ліжечко. Тобто, няні, поки ви їх не бачите, такі диверсії можуть влаштовувати.
Валерія РАДЗІЄВСЬКА
Коментарі
Останні події
- 02.12.2025|10:33Поетичний вечір у Києві: «Цієї ночі сніг упав» і теплі зимові вірші
- 27.11.2025|14:32«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
- 24.11.2025|14:50Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
- 17.11.2025|15:32«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
- 17.11.2025|10:29Для тих, хто живе словом
- 17.11.2025|10:25У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
- 16.11.2025|10:55У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
- 13.11.2025|11:20Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
- 08.11.2025|16:51«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
