Літературний дайджест

21.11.2019|11:57|ZAXID.NET

«Видавництво Старого Лева» продало права на публікації своїх книжок росіянам

Українське видавництво вважає, що «популяризувати українську культуру на ворожій території – це добре»  

Львівське «Видавництво Старого Лева» продала права на публікацію книжок «Я так чую» та «Я так бачу» російському видавництву «Манн, Іванов і Фарбер» («МІФ»). Про це 20 листопада повідомив у Facebook видавець та художник Ілля Стронґовський.

Книжки «Я так чую» та «Я так бачу» є пізнавальними книжками-картинками творчої майстерні «Аґрафка» про слух та зір. «Аґрафка» – творчий та сімейний тандем художників Романи Романишин та Андрія Лесіва. Одні з найбільш популярних українських ілюстраторів за кордоном є володарями чималої кількості нагород.

«Оскільки “МІФ” імпортує книжки і в Україну, "Аґрафка" російською тепер продається не тільки в Росії, але й в Україні. Але гроші за неї російською йдуть в Росію», – написав Стронґовський.

«А то тут у нас війна роками, тисячі вбитих, території загарбані, а зробила все це держава, де ваші книжки видали і цими грошима вам за права заплатили. Нічого не муляє?», – додав він.

У соцмережі розгорілася суперечка з цього приводу. Так, більшість користувачів наголошує на неприпустимості торгівлі із Росією. Натомість «Видавництва Старого Лева» розцінює такий свій крок як популяризацію української культури.

«Нам важливо показувати, що український культурний продукт, а саме книжковий, – самодостатній і конкурентноздатний на всіх ринках. Популяризувати українську книжку – це добре. Популяризувати українську культуру – добре. І на ворожій території також. Така культурна боротьба і пропаганда. Ми не видаємо російські книжки і не популяризуємо їх, не відвідуємо територію Росії. Натомість хочемо, щоб українську книжку знали і визнавали скрізь, як і нашу державу», – йдеться у повідомленні видавництва.

Художник Андрій Лесів також назвав видання книжок у Росії культурною експансією.

«Так, все вірно, книжки видані російським видавництвом "МІФ", наш гонорар за продаж ліцензії переказаний на рахунки Повернись живим, про що ми не маємо звички оголошувати публічно. Видання наших книг розглядаємо як культурну експансію у вороже культурне середовище», – написав художник.

Нагадаємо, що у 2018 році «Видавництво Старого Лева» продало права на видання дитячих книжок львівської письменниці Галини Вдовиченко російському видавництву «АСТ».



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

30.03.2025|10:01
4 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
30.03.2025|09:50
У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая
20.03.2025|10:47
В Ужгороді представили книжку про відомого закарпатського ченця-василіянина Павла Мадяра
20.03.2025|10:25
Новий фільм Франсуа Озона «З приходом осені» – у кіно з 27 березня
20.03.2025|10:21
100 книжок, які допоможуть зрозуміти Україну
20.03.2025|10:19
Чи є “Постпсихологічна автодидактика” Валерія Курінського актуальною у XXI ст. або Чому дослідник випередив свій час?
20.03.2025|10:06
«Вівальді»: одна з двадцяти найкрасивіших книжок всіх часів відкриває нову серію для дітей та їхніх батьків від Видавництва «Основи»
13.03.2025|13:31
У Vivat вийшла книжка про кримських журналістів-політвʼязнів
13.03.2025|13:27
Оголошено короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize 2024 року
11.03.2025|11:35
Любов, яка лікує: «Віктор і Філомена» — дитяча книга про інклюзію, прийняття та підтримку


Партнери