Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Літературний дайджест

23.09.2016|08:59|Папмамбук

Самая счастливая сказка о драконе

Драконы – существа необычайно привлекательные для детей.

Зубы, когти, чешуя, крылья, способность дышать огнем – фантастическое сочетание, свидетельствующее о принадлежности дракона сразу к нескольким стихиям и о безусловном могуществе. А могущество другого существа вызывает противоречивые чувства – и пугает, и притягивает, вызывая тайное желание стать причастным этому могуществу. Через причастность (а формами причастности являются и покорение, и приручение) открывается возможность не только преодолеть свой страх, но еще и многократно увеличить собственную «силу». Поэтому дети так любят сказки о домашних, прирученных драконах. Не убить дракона им хочется, а именно приручить.

Дракон, даже маленький, даже беззубый – все равно дракон. Все равно в нем есть «внутренняя связь» с «настоящими» драконами.

Иными словами, дракон – это своеобразный символ страха. А прирученный дракон – символ страха преодоленного.

В книжке Джулии Дональдсон «Зог» действует целое «стадо» драконов. Поначалу мы встречаемся с драконами во всей их дикой красе: они разных размеров, с клыками, когтями, чешуйчатыми крыльями и прочими «подробностями».

Но драконы эти выглядят необычайно яркими и нарядными. Просто какой-то карнавал драконов – так что у читателя сразу рождается ощущение праздника. И ожидание не обманывается: история, рассказанная Джулией Дональдсон, и есть история карнавальная, где привычное распределение ролей, привычные сюжетные ходы перевернуты с ног на голову.

Драконы учатся в школе, и это сразу делает их роднее человеку шести-семи лет. Учебные дисциплины у них, понятное дело, специфические: полеты, рычание, испускание огня и –важнейший предмет – похищение принцесс. Драконы стараются, как первоклассники.

А больше всех учеников старался рыжий Зог:
За звездочку отличника боролся он как мог.

(В этой «звездочке отличника», скорее всего, отозвались понятные многим из нас иронично-ностальгические воспоминания переводчика Марины Бородицкой о собственном советском детстве. Интересно, а какой «оригинальный» символ в ходу у современных англичан?) Но старательный Зог, желающий заработать звездочку отличника, постоянно терпит неудачу. И прослыть бы ему хроническим двоечником, если бы не «волшебный помощник». Вот тут и начинаются авторская игра в перевертыши, придающая повествованию юмористический колорит.

1 Иллюстрация Акселя Шеффлера к книге Джулии Дональдсон «Зог»

В роли «волшебного помощника» Зога выступает милая, сообразительная, заботливая девочка. Ситуация, с точки зрения сказочных правил, вывернутая наизнанку. Девочка становится настоящим другом дракону. Девочка лечит его, подбадривает и помогает решить нерешаемые задачи. Девочка в сказке Джулии Дональдсон – это образцовая девочка, всем девочкам девочка, апофеоз девочки. И она к тому же оказывается принцессой. Выясняется это не сразу, а в нужный момент – т.е. тогда, когда от Зога требуется украсть принцессу. И принцесса любезно соглашается быть украденной. Точнее, сама предлагает дракону этот вариант. И в результате приручает всех драконов. (Или, если смотреть в корень, всех в себя влюбляет.)

Но драконы оказываются перед ужасной задачей: они изучают «сраженье, бой, войну», потому что Зогу нужно сразиться за принцессу с рыцарем.
Вроде бы, сказочная правда должна быть на стороне рыцаря. Ведь рядом с принцессой полагается быть именно рыцарю, а не дракону. Но рыцаря зовут Лоботряс, что явно подтачивает его героический имидж. И как-то невозможно желать ему безоговорочной победы. Однако битва вот-вот разразится… Как пресекает ее самая «правильная» в мире девочка? Она кричит:
«…Вы оба дураки!
Кругом и так ожоги, кровь, порезы, синяки…»

Иллюстрация Акселя Шеффлера к книге Джулии Дональдсон «Зог»

Далее выясняется, что девочка уже придумала выход из тупиковой ситуации. Она решила стать доктором! И любовный треугольник на глазах у восхищенного читателя преобразуется в бригаду «перелетных врачей».

А как еще может преобразоваться подобная история в детской сюжетной игре? Играли в войну, а потом без всякого перехода стали играть в больницу. Просто класс! И логика абсолютно понятная. Кроме того, эта сказка – наглядное выражение заветной мечты.

Если ты мальчик, то наверняка отождествляешься с драконом. Вот с этим самым Зогом, который все время во что-нибудь врезается и что-нибудь себе ломает-разбивает. И, конечно же, ты хочешь, чтобы никто из окружающих не заметил твоей неудачи и тем более твоих слез. А с другой стороны, у тебя есть мечта (заветная, даже запретная), чтобы в такой момент появился кто-то добрый и заботливый (девочка), и утешил тебя (незаметно для всех), и понял бы, и помог заполучить желанную звездочку.

А если ты девочка, то тебе, конечно, ужас как хочется оказаться на месте спасительницы Зога, которая к тому же оказывается принцессой. Раз – и оказывается! Да еще может приручить (как уже говорилось – влюбить в себя) всех остальных драконов. Да еще – чтобы за тебя хотели драться! Но не подрались бы (ты же хорошая девочка!), а стали бы вместе с тобой лечить людей.

Более счастливую сказку с более оптимистичным концом трудно придумать.

И этого брызжущего разноцветного счастья на единицу книжной площади так много, что она совершенно скрывает тонкую авторскую иронию по поводу такой избыточности.

Маленький ребенок – четырехлетний и даже пятилетний – воспримет сюжет один к одному и получит огромное удовольствие. Такое редкое удовлетворение от чтения, когда книга написана так, как бы ты сам желал написать.

Иронию, наверное, способен ощутить младший школьник, лет этак после восьми. Но, думаю, и для него эгоистическое желание насладиться мелодраматизмом истории окажется превыше тонкостей авторской задумки.

Остаются взрослые. Они могут позволить себе более сложные чувства. Особенно, когда будут читать эту книжку ребенку в сотый раз.

Марина Аромштам



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
06.04.2025|20:35
Збагнути «незбагненну незбагнеж»
05.04.2025|10:06
Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
05.04.2025|10:01
Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
05.04.2025|09:56
Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію


Партнери