Re: цензії

08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть
Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців
30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Художній простір поезії Мирослава Аронця
27.10.2025|Ігор Чорний
Пекло в раю
20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?
Котел, в якому вариться зілля

Літературний дайджест

04.07.2012|09:13|Газета.ru

Литература с гарниром

На русском языке вышел роман «Авраам Ликнольн: охотник на вампиров» Сэта Грэма-Смита. 

На русский язык перевели книгу Сэта Грэма-Смита «Авраам Ликнольн: охотник на вампиров», по которой Тимур Бекмамбетов снял одноимённую картину при участии Тима Бертона.

Президент Линкольн не просто выиграл Гражданскую войну и освободил рабов, он еще и тайком убивал вампиров. Собственно, сама война севера и юга была эпизодом гигантской войны против кровососов. Вампирами, естественно, были рабовладельцы. Более подробно узнать о методике уничтожения вампиров, о неизвестных официальной историографии страницах из жизни великого президента, а также о том, как связаны вампиры и Вторая мировая война, можно, прочтя книгу Сэта Грэма-Смита «Авраам Линкольн: охотник на вампиров». Или посмотрев экранизацию, сделанную в Голливуде Тимуром Бекмамбетовым, в котором автор Сэт Грэм-Смит выступил в качестве сценариста.

Собственно, публицист и писатель Грэм-Смит стал одним из основателей жанра мэшап; вышедшая в 2009 году книга «Гордость и предубеждение и зомби» стала первым литературным произведением в этом жанре. Сам термин пришел из современной музыки – это музыкальное произведение, которое появляется в результате соединения двух элементов других композиций – скажем, вокала из одного трека с музыкой из другого. Или, к примеру, куплета из одной дорожки с припевом из другой (одни из самых заметных музыкальных звезд этого жанра – бельгийский диджейский дуэт 2ManyDJ´s).

Мэшап литературный – это когда в некий классический текст добавляются персонажи или образы из массовой культуры.

В случае с «Гордостью и предубеждением» в качестве донора (или, если угодно, источника издевательств) послужил текст романа Джейн Остин, куда были добавлены зомби, которые не дают покоя жителям английской глубинки. Молодые аристократы, в том числе и главная героиня Элизабет Беннет, изучают боевые искусства и беспощадно уничтожают нечисть. Значительная часть романа – просто скопированный текст Остин, который перемежается смачными описаниями кровавых сцен. Иногда эти сцены довольно изящно вплетаются в основной текст. Скажем, одна из ключевых сцен оригинального романа, объяснение Элизабет Беннет и леди Кэтрин Дарси, превратилась в бой двух женщин, в котором они используют самые изощренные техники сражения.  
Авторы мэшапов выслушивают много не самых лестных слов в свой адрес и большим уважением в профессиональной среде не пользуются. Но есть мнение, что они чуть честнее, чем большинство писателей – поставщиков оригинальных источников, ведь все используют вечные сюжеты, мэшаперы хотя бы честно в этом признаются.
Фактически мэшап – это поп- постмодернизм на новый лад: если раньше авторы переписывали старые сюжеты, то теперь можно просто взять старый текст и добавить в него свои фрагменты, и смешной бестселлер готов.

За пару лет мэшаперы переписали значительный объем текстов и покусились даже на Льва Николаевича Толстого (роман Бена Уинтерса «Андроид Каренина»). Необязательно брать всем известные тексты, можно препарировать всем известные биографии великих людей, например, биографию Линкольна. Как и в случае с романом Остин, Грэм-Смит мешает реальные факты, отрывки из речей и писем, с выдуманными фактами про борьбу с вампирами и обучением у «доброго» кровососа Генри. Вампиры у Грэма-Смита – несомненное зло, никакого гламура, как у Сергея Лукьяненко или у Стефани Майер, однако среди них есть и те, кто выступает на стороне людей.

Впрочем, по гамбургскому счету, нынешняя книга Грэма-Смита – это политкорректный боевик по мотивам биографии великого человека. При этом понятно, что роман будет популярен и быстро встанет на полку бестселлеров, и не только благодаря экранизации. Расцвет мэшапа свидетельствует о том, что потребитель культурной продукции делается все более и более инфантилен и даже серьезные сюжеты не хочет без гарнира развлечений. Проглатывает великий сентиментальный роман с приправой в виде зомби, психологическую прозу – с роботами, жизнь президента-освободителя – с вампирами.  

 КОНСТАНТИН МИЛЬЧИН



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
03.11.2025|10:28
Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
02.11.2025|09:55
У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
30.10.2025|12:41
Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
30.10.2025|12:32
Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
30.10.2025|12:18
Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки


Партнери