Re: цензії

14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»
02.09.2025|Віктор Вербич
Книга долі Федора Литвинюка: ціна вибору
01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Одухотворений мегавулкан мезозойської ери
25.08.2025|Ярослав Поліщук
Шалений вертеп
25.08.2025|Ігор Зіньчук
Правди мало не буває
18.08.2025|Володимир Гладишев
«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Полтавська хоку-центричність
07.08.2025|Ігор Чорний
Роки минають за роками…
06.08.2025|Ярослав Поліщук
Снити про щастя

Літературний дайджест

Андрухович презентовал в Харькове «Лексикон інтимних міст»

В новой книге известного украинского писателя 111 разножанровых историй о 111 городах мира, в которых ему когда-либо удалось побывать. Среди украинских есть Киев, Львов, Полтава, Днепропетровск, Енакиево, Харьков.

Автор признается: его часто спрашивают, почему он не написал об Ивано-Франковске, где сейчас живет и работает.

- Это книга о дороге, а в Ивано-Франковске я дома. Это ненормально и неестественно везде ощущать себя как дома. Зачем тогда вообще куда-то ездить? - задается вопросом Юрий Андрухович.

На модный нынче вопрос о языке писатель отвечает примером из собственной жизни. Говорит, давно заметил: переводчик часто поставлен в определенные «языковые» рамки и ограничен их средствами.

- В немецком переводе «Переверзії» есть моменты, написанные лучше, чем в оригинале. Не существует богатых или бедных, слабых или сильных языков - они все разные, поэтому потеря одного из них - это потеря определенных ментальных возможностей человечества, его общего языково-культурного разнообразия.

Кроме новой книги, Юрий Андрухович привез в Харьков медиаспектакль «Абсент» - третью часть совместного музыкально-поэтического проекта с польской группой Karbido. Необычность выбора жанра писатель объясняет синтезом и переплетением различных видов медиа - собственным голосом и авторским исполнением, музыкой, текстами романа «Переверзія» и видео-артом.

- Каждый из этих элементов настолько важен, что ничего нельзя убрать. Karbido и я - это тандем.

Харьковский медиаспектакль стал последним в рамках «Абсент-тура». Через месяц писатель и музыканты планируют записать его и издать отдельным альбомом.

Юрий Андрухович признался, что долгое время не хотел приезжать в Первую столицу, но побывав здесь - искренне полюбил город.

- Когда меня приглашали в Харьков, я всегда находил какие-то отговорки. У меня почему-то сложилось о городе общее негативное впечатление, и я всеми силами старался избежать поездки, - вспоминает писатель. 

Ситуация изменилась в 1995 году. После выступления в Доме архитектора харьковские писатели пригласили Андруховича погулять по городу - показали ему Дом слова, дом Мыколы Хвылевого - словом, познакомили с литературным Харьковом ХХ века. 

- Я неожиданно влюбился в этот город и решил, что впредь буду соглашаться на каждое приглашение.

Тогда же Юрий Андрухович зашел с поэтом Ростиславом Мельниковым в один из местных книжных магазинов. Друзья поинтересовались, нет ли в продаже сборника стихотворений Андруховича. Продавец с сожалением ответила, что все давно раскупили. Такие моменты, по словам писателя, не забываются. В города, где книги раскупают, хочется возвращаться снова и снова.    



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери