Re: цензії

14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»
02.09.2025|Віктор Вербич
Книга долі Федора Литвинюка: ціна вибору
01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Одухотворений мегавулкан мезозойської ери
25.08.2025|Ярослав Поліщук
Шалений вертеп
25.08.2025|Ігор Зіньчук
Правди мало не буває
18.08.2025|Володимир Гладишев
«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Полтавська хоку-центричність
07.08.2025|Ігор Чорний
Роки минають за роками…
06.08.2025|Ярослав Поліщук
Снити про щастя

Літературний дайджест

Пять книг недели

Сонеты, переводы и перебежчики.

Лучшие стихи 2010 года. Антология/ Сост. М.Амелин. 
– М.: ОГИ, 2012. – 264 с. ISBN 978-5-94282-631-4

Уже само название – «Лучшие стихи 2010 года» – способно вызвать недоумение, обиду и даже гнев тех поэтов, чьи произведения в эту антологию не попали. Поэтому аннотация сразу предуведомляет, что книга отражает «исключительное субъективное мнение составителя, стремящегося показать разнообразие индивидуальных авторских стилей и дать… широкое представление о текущем состоянии поэтического искусства. В итоге в антологию вошли стихотворения 129 авторов, среди которых – Михаил Айзенберг и Сергей Гандлевский, Ирина Ермакова и Светлана Кекова, Кирилл Ковальджи и Александр Кушнер, Лариса Миллер и Вера Павлова, Борис Херсонский и Олег Чухонцев и многие другие.

Григорий Ширман. Звездный зов: Стихотворения и поэмы/ Сост. М.Г.Радошевич, В.А.Резвого. 
– М.: Водолей, 2012. – 736 с. (Серебряный век. Паралипоменон). ISBN 978-5-91763-112-7

Поэт Григорий Яковлевич Ширман (1898–1956), автор книг «Машина тишины», «Созвездие Змеи» и др. Как пишет в послесловии Василий Молодяков, «перед нами один из лучших, наиболее виртуозных и разнообразных, мастеров русского сонета ХХ века – века, богатого сонетами и сонетистами...» Однако «сонет считался «несоветской», можно даже сказать, подчеркнуто несоветской формой, даже если его пытались приспособить к изменившимся реалиям», и поэт был недооценен современниками, хотя и верил: «Я верую, о каменная слава,/ Когда-нибудь я продолблю тебя». В данный сборник вошли все поэтические книги Ширмана, включая не вышедшие при жизни автора «Апокрифы» и избранные стихи 1940–50-х.

 

Сонаты Потрясающего Копьем в переводах Вадима Розова. Стихи на английском и русском языках. 
– М.: ООО Припп «Новые авторы», 2012. – 326 с. ISBN 978-5-904798-07-9

Вадим Розов – московский поэт и журналист, автор нескольких поэтических и прозаических сборников – перевел полный свод сонетов Уильяма Шекспира. Данное издание – билингва, причем, как утверждается в авторском предисловии, «билингва… можно сказать, истинная: подлинные тексты сонетов даются на староанглийском языке, то есть в том виде, в каком они появились в 1609 году, – соответствуя присущим тому времени правилам орфографии и грамматики, и к тому же почти со всеми издательскими ошибками и типографскими опечатками (почти факсимиле)».

 

Уэллс Тауэр. Дверь в глазу/ Пер. с англ. 
– М.: Издательство Ольги Морозовой, 2012. – 288 с. ISBN 978-5-98695- 050-1

В сборник рассказов молодого американского писателя, дважды лауреата Pushcart Prize и автора ведущих журналов США, вошли тексты о безысходности. Причем комичность ситуаций нисколько не мешает их трагичности. В этом смысле эта спокойная, глубоководная проза очень похожа на нашу «деревенскую» или «исповедальную».

«– Чего делал?

– Г... убирал.

– Звучит оптимистично, – сказал Деррик. – А я встал в пять утра – накладывал кисетный шов свинье с выпадением прямой кишки».

 

Памятники истории Восточной Европы. Источники XV–XVII вв. Т. 9. Дневник Яна Сапеги (1608–1611). 
– М.; Варшава: Древлехранилище, 2012. – 456 с. ISBN 978-5-93646-190-3

Дневники польского гетмана (точнее, его секретарей) Яна Петра Сапеги (1569–1611), активного участника Смуты, соратника Марины Мнишек. Так сказать, польский взгляд. Сапега мало времени провел собственно в Тушинском лагере (он осаждал Троице-Сергиев монастырь, потом служил Сигизмунду, а умер в Кремле, заболев горячкой), хотя в Тушине ему жилось лучше всего, мирно: «В тот день, подвыпивши, вечером был Е.М. (его милость. – «НГ-EL») у царя, потом и у царицы, которая в тот момент была на подворье у своих покоев. Там с Е.М. забавлялась с полчаса разговорами, и затем Е.М. проводил ее до покоев. Едучи тогда от е.м. (ее милости. – «НГ-EL») царицы в свой лагерь, с затуманенной от хмеля головой, выезжая из царского лагеря, наскочил на коня, сдохшего, который там у дороги лежал, от которого конь, на котором Е.М. ехал, испугался и так захромал под Е.М., что тот с него упал, и таким образом Е.М. расшибся, т.к. был пьян».

А в остальном, конечно, все больше кровь да резня (со всех сторон), перебежчики, никакого героизма. Потому что гражданская война – она и есть гражданская война.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери