Re: цензії

Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса
13.03.2026|Марія Федорів, письменниця
«Цей Великий день»: свято, закодоване у слові
11.03.2026|Буквоїд
«Коли межа між світами така тремка і непевна...»
09.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
100 тонн світла
07.03.2026|Надія Гаврилюк
“А я з грядущих, вочевидь, епох”
06.03.2026|Микола Миколайович Гриценко
Дефіцит людського спілкування. Проблематика «Відступників» Христини Козловської
04.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Хтось виловлює вірші...

Літературний дайджест

12.06.2012|11:21|"Афиша"

Русская Америка

Многие жалуются на то, что русская литература за границей недооценена, — и принимаются размышлять о причинах этого: сюжеты не те, тяжело тягаться со своими же классиками, страна вышла из моды и т.п.

Начинать надо, однако, с договора о терминах — а что именно вы подразумеваете под современной русской литературой?

Существует меж тем нечто вроде базы данных — документ, где суммированы сведения о всех переводных фикшнах, вышедших в США за такой-то год. Список общий, русских из него выудить не так-то просто, их совсем немного — однако это как раз не новость; любопытно — другое: из кого он состоит, этот список? Что на самом деле видят перед собой, к примеру, американцы, когда собираются погрузиться в «современную русскую литературу»?

Не совсем то, что подразумевают под этим те, кто описывает литературный процесс с инсайдерских позиций.

Итак — данные за 2011 год.

«The Zoo in Winter» Полины Барсковой
«Alphabet of Masks» Дмитрия Бирмана
«Off The Beaten Tracks» Ирины Богатыревой
«Stranger´s Woes» Макса Фрая
«Thirst» Андрея Геласимова
«Penguin Lost» Андрея Куркова
«Mendeleev Rock» Андрея Кузичкина
«Shadow Chaser» Алексея Пехова
«The Hall of the Singing Caryatids» Виктора Пелевина
«New Moscow Philosophy» Вячеслава Пьецуха
«A Fireproof Box» Глеба Шульпякова
«Day of the Oprichnik» Владимира Сорокина
«Ice Trilogy» Владимира Сорокина
«Daniel Stein, Interpreter» Людмилы Улицкой


Лев Данилкин



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
09.03.2026|08:57
Письменник-азовець Павло Дерев’янко презентує в Луцьку культове козацьке фентезі
06.03.2026|08:40
Оголошено конкурс літературної премії імені Катерини Мандрик-Куйбіди
24.02.2026|15:53
XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
22.02.2026|12:34
1 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
18.02.2026|17:24
«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
18.02.2026|17:14
Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року


Партнери