Re: цензії

08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть
Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців
30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Художній простір поезії Мирослава Аронця
27.10.2025|Ігор Чорний
Пекло в раю
20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?
Котел, в якому вариться зілля

Літературний дайджест

24.05.2012|21:28|Openspace.ru

Стали известны имена лауреатов премии Rossica Prize

Вечером в среду, 23 мая, в Лондоне объявлены победители премии Rossica Translation Prize российско-британского фонда Academia Rossica за перевод русской литературы на английский язык. Главного приза в этом году удостоен Джон Элсворт (John Elsworth), переводчик романа Андрея Белого «Петербург».

Международное жюри конкурса также специально отметило мастерство британского дуэта Хью и Гали Эплин, которые совместно работали с повестью Ивана Бунина «Деревня».

Как рассказала один из членов жюри, профессор Лондонского университета Памела Дэвидсон (Pamela Davidson), в нынешнем году на участие в конкурсе было подано 37 заявок. Восемь из них относились к переводу произведений XIX века, 13 - к работам прошлого столетия, и еще 16 - к творчеству авторов XXI века. Согласно правилам, победитель получает 5000 фунтов ($7800), причем сумма делится между переводчиком и издателем.

Почетный профессор Манчестерского университета Джон Элсворт занимается исследованием творчества Андрея Белого на протяжении многих лет. В 1972 году он опубликовал краткую биографию писателя, а в 1983 году завершил работу над изучением всех семи его романов. Элсворт в свое время также перевел повесть Белого «Серебряный голубь».

В тот же вечер был объявлен и обладатель премии Rossica Young Translators Award, присуждаемой молодым переводчикам (не старше 25 лет). В этом конкурсе, который проводится в четвертый раз, приняли участие 183 претендента из разных стран мира. 

Помимо приза в размере 500 фунтов ($780) победитель традиционно получает рекомендацию ведущим издателям Великобритании и США. В этом году им стал аспирант Гарвардского университета Григорий Афиногенов за перевод отрывка из романа Виктора Пелевина «S.N.U.F.F.».

Rossica Translation Prize - единственная в мире премия за перевод русской литературы на английский язык. Конкурс проводится при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и фонда «Президентский центр Б.Н. Ельцина».

Фонд Academia Rossicaоснован в Лондоне в 2000 году для поддержки и развития культурных и интеллектуальных связей между Россией и англоязычными странами. Организация сотрудничает с ведущими культурными институтами России, Европы и Америки.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
03.11.2025|10:28
Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
02.11.2025|09:55
У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
30.10.2025|12:41
Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
30.10.2025|12:32
Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
30.10.2025|12:18
Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки


Партнери