Re: цензії
- 08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськСвітлойменність
- 05.11.2025|Віктор ВербичКоли життя і як пейзаж, і як смерть
- 04.11.2025|Дана ПінчевськаГаличани та духи мертвих: історія одного порозуміння
- 04.11.2025|Надія Гаврилюк“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
- 03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськІспит на справжність
- 02.11.2025|Богдан СмолякЗахисник Істин
- 31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, ШвейцаріяЯк змосковлювали ментальність українців
- 30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХудожній простір поезії Мирослава Аронця
- 27.10.2025|Ігор ЧорнийПекло в раю
- 20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?Котел, в якому вариться зілля
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Лучшие новые книги для подростков
БГ выбрал пять новых романов для тех, у кого переходный возраст.
«Шоколадная война»
Роберт Кормье
Перевод с английского Владимира Бобкова
«Розовый жираф», 2012
Американский хит 1974 года, имеются экранизации и продолжение. Католическая школа для мальчиков, где все над всеми издеваются: учителя подкалывают учеников, ученики довольно зло подшучивают над учителями, тайное общество Стражей выбирает жертв и раздает им задания одно другого унизительнее. И есть только один мальчик, который неожиданно для самого себя всему этому сопротивляется. Начинается война, не обходится без жертв. Роман Кормье еще тридцать лет назад сравнивали с «Повелителем мух», и он в принципе о том же. Что, когда игра становится слишком серьезной, за отказ играть следует настоящее наказание. Что детская жестокость не идет ни в какое сравнение со взрослой. И что в крестовом походе против толпы не может быть никакой победы: тебя сметут, ты в лучшем случае выживешь. Книга старая, но по теме совпадает с маргинальной линией всех новых подростковых серий, которые как будто воспитывают в нас маленьких борцов Сопротивления.
«Безумное странствие сквозь ночь»
Вальтер Мерс
Перевод с немецкого Эллы Венгеровой
Zangavar, 2012
Немецкий художник Вальтер Мерс сочиняет и рисует прекрасные истории для детей, верные причудливой немецкой литературной традиции (три больших «Г»: Гете, Гофман, Гримм) и достаточно ироничные, с приключениями, пиратами, драконами — все как положено. В книге «Безумное странствие сквозь ночь» он впервые не нарисовал историю сам, а дописал, взяв за основу гравюры Доре. Гравюры, что примечательно, иллюстрируют книги, которые еще лет пятьдесят назад входили в обязательный список читающего подростка, — «Дон Кихота», например, или «Неистового Роланда». Поэтому и сказка как бы сказывается сама собой: тут и Смерть с косой, и летающие свиньи, и рассуждения о времени и смысле жизни, и что ни встреча, то метафора. Кажется сложновато, пока не вспомнишь, что во все времена дети примерно то же самое и читали.
«Маленькая торговка спичками из Кабула»
Диана Мохаммади в соавторстве с Мари Бурро
Перевод с французского Марии Павловской
«КомпасГид», 2012
Тринадцатилетняя девочка из Афганистана продает спички на базаре, чтобы прокормить дюжину братьев и сестер и полубезумную мать, живет в землянке, освещаемой редким светом тандырной печи, кое-как учит уроки, каждое утро по два часа ходит пешком на базар. Старшую сестру в тринадцать лет продали замуж, отец уехал на заработки в Пакистан, кругом гремят взрывы, и будущее еще беспросветнее настоящего. Французская журналистка Мари Бурро записала рассказ настоящей кабульской девочки Дианы Мохаммади, по своему разумению его приукрасив: девочка называет своих братьев гаврошами, бросается фразами вроде «Математика — наука картезианская» и пускается в пространные рассуждения о жизни «в этой стране». От этого смещения голосов впечатление остается странное, как будто с фальцета Диана временами переходит на вполне себе мужской бас. За вычетом журналистской отсебятины, получается книга страшная, честная и много объясняющая про настоящий Восток.
«Салли Джонс»
Якоб Вегелиус
Перевод со шведского Ирины Смиренской
«Мир детства медиа», 2012
Очаровательная приключенческая история в картинках, детский графический роман, премия Августа за лучшую подростковую книгу в 2009 году. Дело происходит в Стамбуле в начале XX века, где Салли Джонс — маленькая горилла, украденная браконьерами из бельгийского Конго, — переходит из рук в руки: от торговца-прохиндея с Большого базара к даме в мехах, научившей ее вскрывать сейфы и воровать драгоценности, от дамы в тюрьму, из тюрьмы в зоопарк, из зоопарка в цирк и так далее. Горилла взрослеет, умнеет, учится морской грамоте, путешествует вокруг света, узнает, что такое предательство и дружба. По сути, это детская история о поисках идентичности, о превращении гориллы в человека и о том, каким удивительным был мир сто лет назад с его браконьерами, морскими путешествиями, египетскими принцами, коварными певицами варьете и прочая и прочая.
«Облачный полк»
Эдуард Веркин
книгуру.рф
Роман, победивший в конкурсе подростковой литературы «Книгуру», пока еще можно прочитать в интернете. Первое место ему обеспечило подростковое жюри, но и взрослые критики хором поют дифирамбы. Роман, особенно если его сейчас оперативно подхватит какое-нибудь издательство, вполне может ждать судьба «Дома в котором...» Мариам Петросян (тоже, кстати, книги насквозь подростковой), сетевой сенсации, выросшей в победителя «Большой книги». Великая Отечественная война, мальчишки в партизанском полку, шутки и штампы советской военной прозы, и все, конечно, герои. Это книга вовсе не о том, что война страшная, а о том, что она обнажает в человеке самое лучшее. Здесь все, ну, кроме комических фашистов, — хорошие. В этом, кстати, суть традиции русской подростковой литературы, об которую спотыкается любой современный автор, будь то Екатерина Мурашова, Сергей Кузнецов или Андрей Жвалевский с Евгенией Пастернак: все зло — от взрослых, дети всегда хорошие. И, главное, читателям это невероятно нравится, потому что подросткам нужны герои. Как и всем. Другое дело, что герой этот в современности как-то совсем не находится, и опять приходится возвращаться туда, где нам его услужливо оставили, в условный 1942 год.
Лиза Биргер
Коментарі
Останні події
- 08.11.2025|16:51«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
- 04.11.2025|10:54Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
- 03.11.2025|18:29Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
- 03.11.2025|10:42"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
- 03.11.2025|10:28Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
- 02.11.2025|09:55У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
- 30.10.2025|12:41Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
- 30.10.2025|12:32Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
- 30.10.2025|12:18Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки
