Re: цензії
- 19.03.2026|Віктор ПалинськийЧасоплину течія
- 18.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяЗізнання у любові… допоки є час
- 18.03.2026|Віктор ВербичВідсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
- 17.03.2026|Василь КузанДелікатна загадковість Михайла Вереса
- 13.03.2026|Марія Федорів, письменниця«Цей Великий день»: свято, закодоване у слові
- 11.03.2026|Буквоїд«Коли межа між світами така тремка і непевна...»
- 09.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ100 тонн світла
- 07.03.2026|Надія Гаврилюк“А я з грядущих, вочевидь, епох”
- 06.03.2026|Микола Миколайович ГриценкоДефіцит людського спілкування. Проблематика «Відступників» Христини Козловської
- 04.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХтось виловлює вірші...
Видавничі новинки
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
У степах США
Оптимістична фермерська казка від американського письменника з українським корінням.
Відомо, що уявлення людей про далеке й незвідане, прикрашені химерними фантазіями, переростають у казки і легенди. Відомо, що такими історіями живилося не одне покоління Стародавньої Греції. Відомо також, що не одне покоління українців за океаном виросло на переказах про прекрасну Україну — як у Шевченка: «Село на нашій Україні, неначе писанка село, зеленим гаєм поросло. Цвітуть сади…». Хоча нам не відомо, чи цитував ці рядки своєму синові емігрант із маленького містечка неподалік Львова, який оселився на півдні Каліфорнії, у Сан–Дієго. Але спогади про родючу землю, на якій росла «значно більша кукурудза», «чорніший і набагато смачніший хліб», а «у старому замку на пагорбі блищали запорошені перлини», глибоко запали в пам’ять хлопчика, і пізніше вже дорослий Сід Флейшман виростив на них історію «Чарівна ферма пана Мак–Брума». «Україна і моя уява перетворили мене на письменника — щойно я сам вийшов у широкий світ», — написав він у передмові до першого свого українського видання, що здійснили у видавництві «Грані–Т».
У книзі описана історія такого собі пана Мак–Брума, який має дружину Меліссу та одинадцятеро діточок на ймення Віллджиллестерчестерпітерполлітімтоммеріларріімалакларінда. Бідна на статки, проте багата на добрий гумор велика родина рудоголових Мак–Брумів час від часу потрапляє в скрутні обставини, з яких усіх виводить кмітливий татко — була би жага до життя, а на що жити — завжди знайдеться. У книзі — 60 сторінок, розподілених між трьома історіями: як Мак–Брум здобув 18 акрів родючої–преродючої землі в штаті Айова, як змусив вітер працювати на його ферму і рятував врожаї від ненажерливої сарани. Кожна з оповідей насичена великою кількістю дрібних вигаданих деталей: про те, як хлопчики «консервували» вітер у пляшки, щоб мати його свіжим у спекотне літо, як татко і мама повзували малечу у вітряні черевики з чавунних кастрюль, щоб їх бува не здуло з двору,як величезний качан кукурудзи, вирощений з одного зернятка, отримав усі медалі й миттєво перетворився на цілу купу попкорну, так у залі змагань було гаряче. Після кожної такої історії герой казки запевняє — «Це чистісінька правда!». І йому важко не повірити, адже це ті вигадки, які щодня злітають з уст наших дітей: у дитячому ж світі не є неможливим зловити вітер у пляшку.
А щоб яскравіше прозвучала праукраїнська казка Сіда Флейшмана, видавці розмістили на сторінках книги мультиплікаційні ілюстрації Анни Сарвіри. Перейнявшись пригодами рудоголових, художниця не пошкодувала сонячних фарб: помаранчевого для волосся Мак–Брумів, жовтого — героям на сорочки, жовтогарячого — на гарбузи. І доповнила картинки підписами: це Кларинда, а це суперкабачок, це Джон вузьколиций, а це кукурудза.
Отою кукурудзяною перемогою щасливо закінчується історія великого оптиміста пана Мак–Брума. Не менш щасливий фінал життя виписано і для батька Сіда Флейшмана. Спокусившись на казки про золоті бруківки Нью–Йорка, він підлітком перетнув океан, але золотошукачем не став; заробляючи кравецтвом — як і його предки — він став батьком чудового дитячого письменника Сіда Флейшмана.
Наталя Дмитренко
Коментарі
Останні події
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
- 17.03.2026|10:45У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
- 11.03.2026|18:35«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
- 09.03.2026|08:57Письменник-азовець Павло Дерев’янко презентує в Луцьку культове козацьке фентезі
- 06.03.2026|08:40Оголошено конкурс літературної премії імені Катерини Мандрик-Куйбіди
- 24.02.2026|15:53XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
- 22.02.2026|12:341 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
- 18.02.2026|17:24«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
- 18.02.2026|17:14Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року
