Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета

Літературний дайджест

18.01.2012|07:36|Казкарка

Нова книжка Кястутіса Каспаравічюса

“Ведмедрівка” – це ілюстрована розповідь про різдвяну подорож ведмежої родини навколо світу від знаного литовського казкаря й художника Кястутіса Каспаравічуса.

Нова книжка вийшла друком на початку 2012 року у видавництві “Навчальна книга – Богдан” у перекладі Оляни Рути.

За сюжетом велика й дружна родина ведмедів незадовго до Різдва надуває повітряну кулю й вирушає в навколосвітню подорож. Ведмеді гостюють у своїх родичів та друзів по всій земній кулі – білих ведмедів, єнотів, окуляристих ведмедів, коал, ведмедів-губачів, панд, гімалайських ведмедів і навіть у Королівстві плюшевих ведмедів. Вони разом святкують, обмінюються подарунками й загалом дуже весело проводять час.

Легкий веселий сюжет є радше доповненням до головного – розкішних малюнків Каспаравічюса, цілком самодостатніх і без тексту. Стиль художника яскравий, впізнаваний і вже відомий українському читачеві з книжок “Зникла картина”, “Заєць Морквус Великий”, “Садівник Флоренціюс” та “Білий слон”, які вийшли друком в “Богдані” раніше.

Сама назва книжки доволі суперечлива. В оригіналі історія називається “Meškelionė” – поєднання слів “ведмежа”+”мандрівка”. Ця гра слів, відтворена українською мовою, фонетично має грубі нотки й може викликати небажані асоціації. З іншого боку, така оригінальність може й сподобатися читачеві. У версії перекладача назва звучала “Ведмежа мандрівка”.

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

28.11.2024|14:49
Видавництво Старого Лева спільно з Talents for Ukraine запускають серію подій "Читати. Говорити"
27.11.2024|12:11
"Книгарня "Є" відновлює тури для письменників: дебютні авторки-фантастки вирушають у подорож Україною
21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії


Партнери