Re: цензії
- 20.11.2024|Михайло ЖайворонСлова, яких вимагав світ
- 19.11.2024|Тетяна Дігай, ТернопільПоети завжди матимуть багато роботи
- 19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачкаЧасом те, що неправильно — найкращий вибір
- 18.11.2024|Віктор ВербичПодзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
- 17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиДіалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
- 14.11.2024|Ігор Бондар-ТерещенкоРозворушімо вулик
- 11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти«Але ми є! І Україні бути!»
- 11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУПобачило серце сучасніть через минуле
- 10.11.2024|Віктор ВербичСвіт, зітканий з непроминального світла
- 10.11.2024|Євгенія ЮрченкоІ дивитися в приціл сльози планета
Видавничі новинки
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
- Володимир Жупанюк. «З подорожнього етюдника»Книги | Буквоїд
Літературний дайджест
«S.N.U.F.F.» и ВОКРУГ
Новый роман Виктора Пелевина широко и разноречиво обсуждается в прессе. Впрочем, преобладают негативные высказывания: «СНАФФ» де вторичен (в основном по отношению к прежнему Пелевину, хотя и не только), неизобретателен, не смешон и, наконец, просто плохо написан.
Как будто по пелевенской (спасибо, хоть по пелевинской!) канве текст этот на 500 страниц без малого выткал какой-нибудь литературный «негр» средней паршивости. А может, и не «как будто» - Пелевин сдает в ЭКСМО по книге в год – и без «негритянской» помощи тут не обойтись.
Всё это, разумеется, не более чем поклёпы. С одним-единственным исключением: с пелевинским остроумием и впрямь происходит что-то неладное. Нет, оно не истощилось; Пелевин по-прежнему острит буквально в каждом предложении, и чаще всего впопад… Однако, похоже, он перестал различать качество собственных шуток (какие удались, какие нет), а главное, их иерархию.
Вот прославленный «солидный Господь для солидных господ» был столь удачным и крепко сколоченным каламбуром, что на него при желании можно было бы без труда навесить целый роман. А скажем, оффшоры, преображенные в оффшары, куда – на небеса – удрали все, кто смог, покинув мириады неудачников на земле, - шутка, далеко не столь блистательная, чтобы подвесить на ней всю космогонию романа; такая конструкция непременно обрушится.
Рушатся, впрочем, и сами оффшары, - возразит мне слепой поклонник романа, - но это будет как раз тот самый лишенный изящества перескок, который меня в нынешнем пелевинском остроумии и не устраивает.
И такова же, скажем, цепочка: орки-урки-Уркаина-уркаган-уркаганат. Не говоря уж о том, что каганат («запорожский каганат») позаимствован из прогремевшего прошлой весной романа Алексея Никитина «Истеми» (как и сама идея «снаффов» как суперсериалов будущего – из другой весенней сенсации – романа Анны Старобинец «Живущий»). «Уркаган» смешон тем, что это живое слово, получающееся в разговорной речи из «урки» (урка+хулиган), а вот «уркаганат» уже категорически не смешон.
В остальном, однако, всё хорошо. «СНАФФ» - трехуровневый философский роман, на первом уровне замаскированный под сатирическую антиутопию, с одинаковой и одинаково тотальной беспощадностью разящую и «золотой миллиард», и недавнюю «шестую часть суши».Источников здесь великое множество – от книг Томаса Мора и Джонатана Свифта до Евгения Замятина, Джорджа Оруэлла, Джона Барта («Козлоюноша Джайлс») и Томаса Пинчона («Радуга притяжения»). И вплоть до какой-нибудь давным-давно забытой итальянской фантастики полувековой давности.
На втором уровне это любовный (хотя, вместе с тем, и женоненавистнический) роман, второстепенную героиню которого зовут Хлоей, что вроде бы отсылает к истории Дафниса и Хлои, а главную – Каей, и эта Кая – сура, то есть суррогатная женщина, то есть всего-навсего дорогостоящая надувная кукла. Обладающая способностью входить в режим высшей обольстительности, высшей духовности и высшей «сучести» (от слова «сука», хотя здесь вполне хватило бы и «стервозности»).
Впрочем, любовь к искусственной женщине (воспетая, например, русским поэтом-сатириконовцем Потемкиным) для Пелевина лишь повод поговорить на этом уровне о женщинах вообще. В романе разыгрывается сюжет Пигмалиона и Галатеи, ближе к концу переходящий в сюжет Гумберта Гумберта и Лолиты (а здешним мистером Куилти оказывается «Дафнис», бросающий ради Каи античную Хлою). Герой-рассказчик (и мы вместе с ним) в конце концов понимает, что это один и тот же сюжет, что между «степфордской женой» и женой реальной – на самом деле никакой разницы.
И здесь мы выходим на третий – и главный – уровень романа. На уровень когнитивных дисциплин. На уровень, так сказать, критики чистого разума. Круглыми сутками занимающийся самообразованием (хотя бы в форме рысканья по сети) Пелевин, несомненно, в курсе одного из самых шокирующих открытий современного «мозговедения».
Оказывается, наш мозг принимает решение и принимается выполнять егона несколько мгновений раньше, чем мы осознаем, что приняли это решение! Но ведь если так (а похоже, что так оно есть), то что остается от свободы воли? Да и от авраамических религий? Да и много от чего еще? Ведь получается, что в наш мозг заранее заложены программы на все случаи жизни, равно как и закодированные механизмы их активации!
Вот аккурат об этом и размышляет герой-рассказчик, сравнивая свою суру с живыми женщинами и не находя буквально никакой разницы. Да, конечно, механической кукле можно подбавить «нежности» и убавить «сучести», нажав на ту или иную кнопку, - но ведь и человек манипулирует человеком с такой же легкостью (вопреки всем протестам Гамлета, отказывавшегося, как вы помните, признать себя музыкальным инструментом, на котором можно сыграть).
Итак, человеком можно манипулировать. Как компьютером. Как сурой из романа Пелевина. Но кто-то или что-то манипулирует и самим манипулятором; процесс идет, но идет вразнос; погубленные магическим пением или газовым взрывом оффшары один за другим рушатся с небес в дремучую степь Уркаины…
Виктор ТОПОРОВ
Коментарі
Останні події
- 28.11.2024|14:49Видавництво Старого Лева спільно з Talents for Ukraine запускають серію подій "Читати. Говорити"
- 27.11.2024|12:11"Книгарня "Є" відновлює тури для письменників: дебютні авторки-фантастки вирушають у подорож Україною
- 21.11.2024|18:39Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
- 19.11.2024|10:42Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
- 19.11.2024|10:38Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
- 11.11.2024|19:2715 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
- 11.11.2024|19:20Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 11.11.2024|11:21“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
- 09.11.2024|16:29«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
- 09.11.2024|16:23Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії