Re: цензії

14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»
02.09.2025|Віктор Вербич
Книга долі Федора Литвинюка: ціна вибору
01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Одухотворений мегавулкан мезозойської ери
25.08.2025|Ярослав Поліщук
Шалений вертеп
25.08.2025|Ігор Зіньчук
Правди мало не буває
18.08.2025|Володимир Гладишев
«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Полтавська хоку-центричність
07.08.2025|Ігор Чорний
Роки минають за роками…
06.08.2025|Ярослав Поліщук
Снити про щастя

Літературний дайджест

Сомов и Мигель

Шекспировские страсти беллетристам покоя не дают

Даниэль де ТРУА
Псевдоним(б). В поисках Шекспира

Роман-расследование
М.: РИПОЛ классик, 2011 год. - 544 стр.
Тираж 3 000 экз.


«Декабрь 2010. Самолет авиакомпании British Airways, Boeing 767, следовавший рейсом BA 872 Лондон - Москва, вылетал из аэропорта Хитроу точно по расписанию - в восемь сорок. Это был первый утренний рейс, и, возможно, поэтому борт был забит почти до отказа - лишь в бизнес-классе оставалось достаточно свободных мест. Два молодых человека в строгих костюмах о чем-то оживленно беседовали по-английски, седой джентльмен величественно читал Financial Times, пожилая надменная дама дремала, периодически приоткрывая глаза и строго поглядывая на свою молодую спутницу - скорее, внучку,- глубокомысленно листавшую журнал Vogue», - в общем, все было очень комфортно и благопристойно, если не считать переживания одного из пассажиров. 

А именно молодого филолога Александра Сомова, очень возможно, что сделавшего открытие в шекспироведении, подробности которого он покуда держал при себе, за исключением одного только раза, когда поделился своей радостью и сомнениями со своим новым знакомцем, неким испанским коллегой по имени Мигель. В общем почему вдруг на его горизонте появился этот Мигель, Сомов задумался, когда было уже поздно: приключения начались. 

Судя по литературному рынку, книг о том, кто же все-таки был истинным автором шекспировских произведений, немало. Новая - вполне авантюрная - ничего особенного не добавляет, разве что странноватую историю самого Даниэля де ТРУА. Как утверждают издатели, ТРУА - потомок эмигрантов первой волны, а его дедушка, в свою очередь, был потомком декабриста Лунина. В перестройку Даниэль де ТРУА приехал в Москву, где работал корреспондентом французских газет, жил в Староконюшенном переулке и водился с компанией Тимура Кибирова, Константина Гадаева и далее в том же духе. Чего на свете не бывает... 


Елизавета КРИВОЩЕКОВА



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери