Re: цензії

20.11.2024|Михайло Жайворон
Слова, яких вимагав світ
19.11.2024|Тетяна Дігай, Тернопіль
Поети завжди матимуть багато роботи
19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачка
Часом те, що неправильно — найкращий вибір
18.11.2024|Віктор Вербич
Подзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Діалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
Розворушімо вулик
11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
«Але ми є! І Україні бути!»
11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУ
Побачило серце сучасніть через минуле
10.11.2024|Віктор Вербич
Світ, зітканий з непроминального світла
10.11.2024|Євгенія Юрченко
І дивитися в приціл сльози планета

Літературний дайджест

16.11.2011|07:32|Openspace.ru

Тоси Маруки. Хиросима

Книга предельно проста: это история маленькой девочки, переходящей семь рек Хиросимы в надежде спастись от пожаров и взрывов.

​Когда мы разговаривали с Беатрис Вейон на последнем ММОКФ, среди прочего она упомянула о том, что проблемная литература для подростков перешла в Европе на новый уровень. Если раньше на первом месте для европейских авторов стояли вопросы семьи, взаимоотношений с родителями и коллективом, то теперь основной тенденцией стали рассказы о глобальных проблемах и катастрофах: о голоде, миграциях, войне. И хотя такое четкое деление применительно к детской (да и любой другой) литературе кажется мне несколько умозрительным, стоит признать, что восприятие мира как неделимого на государства целого, с общими бедами и задачами, у нас по меньшей мере не распространено. Возможно, дело в традиционном «отставании» от мировых тенденций (во Франции, по заверениям Вийон, бум проблемной литературы о взаимоотношениях людей пришелся на конец 70-х), возможно — в ревниво-болезненном отношении к родному отечеству. Так или иначе, среди большого количества издаваемых сегодня в России «серьезных» книг для детей и подростков тексты о мировых проблемах весьма редки. К этим редкостям можно отнести книгу Тоси Маруки «Хиросима», рассказывающую, как несложно догадаться из названия, о трагедии 6 августа 1945 года, когда американский бомбардировщик  B-29  «Энола Гей» сбросил на японский город первую в истории человечества атомную бомбу. 

 
История маленькой девочки, переходящей семь рек Хиросимы в надежде спастись от пожаров и взрывов, рассказана в книге именно так, как ее мог передать ребенок: без рефлексии; ужасающей статистики раненых, погибших и заболевших впоследствии; без исторических справок и научных фактов. Иллюстрации нарочито наивны, как если бы их рисовала семилетняя Мии-тян, главная героиня книги: неровные линии, искаженные пропорции тел, по-детски неумело переданное движение персонажей. Все это — лаконичность книги, установка на визуальность — совершенно невыносимы. Так же невыносимо смотреть годовые фотоотчеты  Life иTime , на девяносто процентов состоящие из военных репортажей. 

По сути, перед нами фактически первый для России внятный ответ на вопрос, как разговаривать с ребенком о ядерном оружии. Для нас этот ответ особенно важен, поскольку трагедия Чернобыля вообще не нашла отражения в отечественной детской литературе (а немногочисленные выставки детского рисунка, посвященные чернобыльской теме, так и не получили широкого информационного освещения). Тоси Маруки говорит прямо, словно сама Мии-тян, еще не привыкшая витиевато рассуждать о смерти, диктует ей текст: «Там, возле ног Мии-тян, кто-то двигался. Это была ласточка: ее крылья обгорели, и она не могла взлететь. “Хлоп-хлоп”. Река медленно несла человека. И кошку. <…> Обернувшись, Мии-тян увидела молодую женщину с младенцем на руках. “Я бежала и бежала, а когда решила дать ему молочка, оказалось, он мертвый”, — сказала она Мии-тян»  Кажется, что нельзя так писать и в жизни так не бывает, что все это паразитирование на известных рекламных приемах — дети и котята, как же. Но ужас в том, что на самом деле только так и бывает — автор просто берет из жизни самое сильное и доходчивое. И рассказывает об этом с замораживающей детской непосредственностью. 


«А Мии-тян на всю жизнь осталась такой же, какой была в семь лет. Она ни капельки не выросла. “Это из-за бомбы”, — говорит ее мама и вытирает слезы. “Ой, чешется”, — иногда говорит Мии-тян и скребет голову. И тогда мама ищет у нее в волосах, пока не находит среди прядей что-то блестящее. Пинцетом она подцепляет и вытаскивает маленький осколок стекла, оставшийся со времени взрыва».

Впрочем, главный ужас этой книги — не в чудовищных подробностях, рассказанных так, будто это нечто хоть и грустное, но совершенно обыкновенное, вроде смерти соседской собаки. Основной шок наступает после прочтения авторского послесловия, из которого читатель узнает об истории создания книги. Выясняется, что историю Мии-тян ее мама рассказала Тоси Маруки на одной из выставок. 

«Знаете, я ведь приехала на Хоккайдо после Взрыва. <...> Я пыталась рассказать о том, что пережила, а [люди] сплетничали у меня за спиной. Говорили: “Это она специально. Рассказывает нам все эти ужасы, чтобы ее пожалели”. <...> Она увидела микрофон, кинулась к нему и закричала: “Люди, раз вы пришли сюда, я знаю, вы поверите мне! <...>” Посетители выставки изумленно посмотрели на женщину. <...> Сквозь слезы, то и дело всхлипывая и прерывая свой рассказ, она рассказывала о Взрыве и о том, как тащила за собой перепуганного ребенка, как бежала из Хиросимы, унося на спине раненого мужа... Люди слушали и кивали, кто-то плакал».

История этой женщины, совершившей нечто из ряда вон выходящее (для сдержанных японцев такое поведение, как мы понимаем, вовсе не норма), превращает книгу Тоси Маруки в документальное свидетельство, лишает описанное мимолетности художественного вымысла, делает реальными каждую мертвую кошку, ласточку, женщину и ребенка. И вот тогда-то и наступает невыносимый ужас — необходимый, кажется, даже детям. 

Тоси Маруки. Хиросима (Иллюстрации Ири Маруки). — М.: КомпасГид, 2011
Перевод с японского Елены Байбиковой.

Мария Скаф



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

28.11.2024|14:49
Видавництво Старого Лева спільно з Talents for Ukraine запускають серію подій "Читати. Говорити"
27.11.2024|12:11
"Книгарня "Є" відновлює тури для письменників: дебютні авторки-фантастки вирушають у подорож Україною
21.11.2024|18:39
Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
19.11.2024|10:42
Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
19.11.2024|10:38
Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
11.11.2024|19:27
15 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
11.11.2024|19:20
Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
11.11.2024|11:21
“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
09.11.2024|16:29
«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
09.11.2024|16:23
Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії


Партнери