Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Літературний дайджест

14.09.2011|14:10|Радіо Свобода

Австрійський видавець про книжку Януковича: «З нами таке не можна робити»

У вівторок «Об’єднання письменників і письменниць Австрії» (IG Autorinnen Autoren) оприлюднило лист-заяву, котра вперше з’явилася на «Українській правді», про те, що не надаватиме інформаційну підтримку книжці Віктора Януковича «Opportunity Ukraine», яка була видана в австрійському видавництві Mandelbaum.

Речник організації Ґергард Руїс підтвердив в інтерв´ю Радіо Свобода цю інформацію. Кореспондент Радіо Свобода намагався цього дня отримати і коментар від радника Президента України з гуманітарних питань Ганни Герман щодо закидів на адресу Президента про плагіат, який начебто є в цій книзі, та вона відмовилась від коментарів на цю тему. Відтак Радіо Свобода поцікавилось в австрійського видавця, як на практиці виглядає те, що він називає «не надавати інформаційну підтримку» книжці Віктора Януковича «Opportunity Ukraine».

- Конкретно це виглядає так: ми не були поінформовані про те, що книжка вийде у видавництві, яке ми, разом із іншими видавництвами, презентуємо у нашому новому каталозі. Оскільки, на нашу думку, це особливо нетипове поєднання, коли чинний президент держави видається у публічному австрійському виданні, ми не можемо і не будемо цю книжку представляти в нашому каталозі і не будемо презентувати цю книжку на Франкфуртському книжковому ярмарку від видавництва Mandelbaum.
 
- У Вашому листі Ви кажете, що маєте підстави вважати, що книжка Президента Януковича - це плагіат. Які ви маєте підстави для такої заяви чи таких припущень?
 
- Ми наводимо цитати з німецьких ЗМІ, з Frankfurter Allgemeine Zeitung і Süddeutsche Zeitung, і ми відкрито заявили, що це цитати зі статей відомих німецьких видань, які наводять слова політиків і авторів, чиї тексти використані у книжці. Оскільки книжку в Австрії поки що не можна купити, ми її ще не бачили, як вона виглядає, вона тільки в Україні поки що доступна, то ми, звичайно, тільки з цих джерел маємо інформацію. Але книжка, звичайно ж, з´явиться і в Австрії, і тоді нам доведеться мати з нею справу. Для Австрії це вкрай проблематично, і для видавництва, яке представляє інтереси авторів, це особливо проблематично, бо ми представляємо інтереси авторів, а не інтереси президентів країн - незалежно від того, де вони владарюють. Це, звичайно, з політичного боку дуже складно, що там відбувається, бо ще ніколи в історії австрійського книговидавництва не було так, що книжка чинного президента виходить в австрійському видавництві. Ми не знаємо, чи там дипломатичні якісь справи, чи щось інше, але ми мусили висловити свою чітку думку: «З нами таке не можна робити».
 
- Чи ви плануєте переклад книжки німецькою мовою?
 
- Є запланований переклад німецькою, який, найімовірніше, вийде у тому ж видавництві Mandelbaum, що видало книжку. І це, на нашу думку, такий собі запланований ганебний наступ перед чемпіонатом Європи з футболу наступного червня. Крім того, Україна планує стати членом Євросоюзу, а отже, це треба дуже точно все роздивитись, бо ж ми ще цю книжку не знаємо, деталі нам ще доведеться вивчити. Але, як вже ми чули, в ній є напади на незалежні мас-медіа і подібні речі. Але, знаєте, ми в Австрії вже десятки років виступаємо за свободу мистецтва, публіцистики, ЗМІ, преси, і ми, звичайно ж, не будемо говорити, що ми підтримуємо дисидентів у Китаї, але ми не підтримуємо наших колег в Україні. Так не може бути.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса


Партнери