Re: цензії
- 20.11.2024|Михайло ЖайворонСлова, яких вимагав світ
- 19.11.2024|Тетяна Дігай, ТернопільПоети завжди матимуть багато роботи
- 19.11.2024|Олександра Малаш, кандидатка філологічних наук, письменниця, перекладачка, книжкова оглядачкаЧасом те, що неправильно — найкращий вибір
- 18.11.2024|Віктор ВербичПодзвін у сьогодення: художній екскурс у чотирнадцяте століття
- 17.11.2024|Василь Пазинич, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиДіалоги про історію України, написану в драматичних поемах, к нотатках на полях
- 14.11.2024|Ігор Бондар-ТерещенкоРозворушімо вулик
- 11.11.2024|Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти«Але ми є! І Україні бути!»
- 11.11.2024|Ігор Фарина, член НСПУПобачило серце сучасніть через минуле
- 10.11.2024|Віктор ВербичСвіт, зітканий з непроминального світла
- 10.11.2024|Євгенія ЮрченкоІ дивитися в приціл сльози планета
Видавничі новинки
- Корупція та реформи. Уроки економічної історії АмерикиКниги | Буквоїд
- У "НІКА-Центр" виходять книги Ісама Расіма "Африканський танець" та Карама Сабера "Святиня"Проза | Буквоїд
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
- Володимир Жупанюк. «З подорожнього етюдника»Книги | Буквоїд
Літературний дайджест
Австрійський видавець про книжку Януковича: «З нами таке не можна робити»
У вівторок «Об’єднання письменників і письменниць Австрії» (IG Autorinnen Autoren) оприлюднило лист-заяву, котра вперше з’явилася на «Українській правді», про те, що не надаватиме інформаційну підтримку книжці Віктора Януковича «Opportunity Ukraine», яка була видана в австрійському видавництві Mandelbaum.
Речник організації Ґергард Руїс підтвердив в інтерв´ю Радіо
Свобода цю інформацію. Кореспондент Радіо Свобода намагався цього дня
отримати і коментар від радника Президента України з гуманітарних питань
Ганни Герман щодо закидів на адресу Президента про плагіат, який
начебто є в цій книзі, та вона відмовилась від коментарів на цю тему.
Відтак Радіо Свобода поцікавилось в австрійського видавця, як на
практиці виглядає те, що він називає «не надавати інформаційну
підтримку» книжці Віктора Януковича «Opportunity Ukraine».
- Конкретно це виглядає так: ми не були поінформовані про те, що книжка
вийде у видавництві, яке ми, разом із іншими видавництвами, презентуємо у
нашому новому каталозі. Оскільки, на нашу думку, це особливо нетипове
поєднання, коли чинний президент держави видається у публічному
австрійському виданні, ми не можемо і не будемо цю книжку представляти в
нашому каталозі і не будемо презентувати цю книжку на Франкфуртському
книжковому ярмарку від видавництва Mandelbaum.
- У Вашому листі Ви кажете, що маєте підстави вважати, що книжка
Президента Януковича - це плагіат. Які ви маєте підстави для такої
заяви чи таких припущень?
- Ми наводимо цитати з німецьких ЗМІ, з Frankfurter Allgemeine Zeitung і
Süddeutsche Zeitung, і ми відкрито заявили, що це цитати зі статей
відомих німецьких видань, які наводять слова політиків і авторів, чиї
тексти використані у книжці. Оскільки книжку в Австрії поки що не можна
купити, ми її ще не бачили, як вона виглядає, вона тільки в Україні поки
що доступна, то ми, звичайно, тільки з цих джерел маємо інформацію. Але
книжка, звичайно ж, з´явиться і в Австрії, і тоді нам доведеться мати з
нею справу. Для Австрії це вкрай проблематично, і для видавництва, яке
представляє інтереси авторів, це особливо проблематично, бо ми
представляємо інтереси авторів, а не інтереси президентів країн -
незалежно від того, де вони владарюють. Це, звичайно, з політичного боку
дуже складно, що там відбувається, бо ще ніколи в історії австрійського
книговидавництва не було так, що книжка чинного президента виходить в
австрійському видавництві. Ми не знаємо, чи там дипломатичні якісь
справи, чи щось інше, але ми мусили висловити свою чітку думку: «З нами
таке не можна робити».
- Чи ви плануєте переклад книжки німецькою мовою?
- Є запланований переклад німецькою, який, найімовірніше, вийде у тому ж
видавництві Mandelbaum, що видало книжку. І це, на нашу думку, такий
собі запланований ганебний наступ перед чемпіонатом Європи з футболу
наступного червня. Крім того, Україна планує стати членом Євросоюзу, а
отже, це треба дуже точно все роздивитись, бо ж ми ще цю книжку не
знаємо, деталі нам ще доведеться вивчити. Але, як вже ми чули, в ній є
напади на незалежні мас-медіа і подібні речі. Але, знаєте, ми в Австрії
вже десятки років виступаємо за свободу мистецтва, публіцистики, ЗМІ,
преси, і ми, звичайно ж, не будемо говорити, що ми підтримуємо
дисидентів у Китаї, але ми не підтримуємо наших колег в Україні. Так не
може бути.
Коментарі
Останні події
- 28.11.2024|14:49Видавництво Старого Лева спільно з Talents for Ukraine запускають серію подій "Читати. Говорити"
- 27.11.2024|12:11"Книгарня "Є" відновлює тури для письменників: дебютні авторки-фантастки вирушають у подорож Україною
- 21.11.2024|18:39Олександр Гаврош: "Фортель і Мімі" – це книжка про любов у різних проявах
- 19.11.2024|10:42Стартував прийом заявок на щорічну премію «Своя Полиця»
- 19.11.2024|10:38Поезія і проза у творчості Теодозії Зарівної та Людмили Таран
- 11.11.2024|19:2715 листопада у Києві проведуть акцію «Порожні стільці»
- 11.11.2024|19:20Понад 50 подій, 5 сцен, більше 100 учасників з України, Польщі, Литви та Хорватії: яким був перший Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 11.11.2024|11:21“Основи” вперше видають в оригіналі “Катерину” Шевченка з акварелями Миколи Толмачева
- 09.11.2024|16:29«Про секс та інші запитання, які цікавлять підлітків» — книжка для сміливих розмов від авторки блогу «У Трусах» Анастасії Забели
- 09.11.2024|16:23Відкриття 76-ої "Книгарні "Є": перша книгарня мережі в Олександрії