Головна\Новини\Історія/Культура

Новини

22.05.2018|10:47|Буквоїд

Ян Станіслав Лось. «Українська справа. У спогадах, листуванні й публіцистиці»

Упорядкування, наукова редакція, вступ та коментарі: Мацєй Маршал і Сильвія Вуйтович. Післямова: Марек Лось.

Переклад з польської.

Книжка вибраних творів польського дипломата, публіциста, науковця графа Яна Станіслава Лося (1890–1974) належить до синтетичних наукових праць, які перебувають на межі біографії, документа і політичної публіцистики та суттєво доповнюють і збагачують джерельний комплекс матеріалів з історії українсько-польських відносин міжвоєнної доби. Зібрання творів складається з трьох частин: перша – власне спогади Станіслава Лося під назвою «Українська справа»; друга – його офіційне листування з польськими урядовцями й українськими релігійними та громадськими діячами, зокрема з прелатом Титом Войнаровським; третя – публіцистичні праці з «українського питання» на шпальтах міжвоєнних польських часописів 1931–1938 рр.

Порозуміння, спільність проживання на одній території, тривала історична і економічна традиція, культурна й етнічна близькість – ось ті принципи, які становили світоглядні засади поглядів Станіслава Лося щодо конструктивної політики і взаємовигідного українсько-польського співробітництва та діалогу. Вони не лише не втратили своєї актуальності сьогодні, а й набули нового звучання в контексті сучасних українсько-польських відносин.

Книга адресована історикам, політологам, міжнародникам і загалом усім, хто цікавиться історією українсько-польських відносин Версальсько-Вашингтонської доби 1918–1939 рр.

Ян Станіслав Лось. Українська справа. У спогадах, листуванні й публіцистиці. К .: Видавництво: Ніка -Центр. 2018.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку


Партнери