
Електронна бібліотека/Поезія
- Скрипіння сталевих чобіт десь серед вишень...Пауль Целан
- З жерстяними дахами, з теплом невлаштованості...Сергій Жадан
- Останній прапорПауль Целан
- Сорочка мертвихПауль Целан
- Міста при ріках...Сергій Жадан
- Робочий чатСеліна Тамамуші
- все що не зробив - тепер вже ні...Тарас Федюк
- шабля сива світ іржавий...Тарас Федюк
- зустрінемось в києві мила недивлячись на...Тарас Федюк
- ВАШ ПЛЯЖ НАШ ПЛЯЖ ВАШОлег Коцарев
- тато просив зайти...Олег Коцарев
- біле світло тіла...Олег Коцарев
- ПОЧИНАЄТЬСЯОлег Коцарев
- добре аж дивно...Олег Коцарев
- ОБ’ЄКТ ВОГНИКОлег Коцарев
- КОЛІР?Олег Коцарев
- ЖИТНІЙ КИТОлег Коцарев
- БРАТИ СМІТТЯОлег Коцарев
- ПОРТРЕТ КАФЕ ЗЗАДУОлег Коцарев
- ЗАЙДІТЬ ЗАЇЗДІТЬОлег Коцарев
- Хтось спробує продати це як перемогу...Сергій Жадан
- Нерозбірливо і нечітко...Сергій Жадан
- Тріумфальна аркаЮрій Гундарєв
- ЧуттяЮрій Гундарєв
- МузаЮрій Гундарєв
- МовчанняЮрій Гундарєв
- СтратаЮрій Гундарєв
- Архіваріус (новела)Віктор Палинський
- АРМІЙСЬКІ ВІРШІМикола Істин
- чоловік захотів стати рибою...Анатолій Дністровий
- напевно це найважче...Анатолій Дністровий
- хто тебе призначив критиком часу...Анатолій Дністровий
- знає мене як облупленого...Анатолій Дністровий
1821-1822 гг.
В основу сюжета положена летописная легенда о новгородце Вадиме, поднявшем восстание против первого князя Рюрика, варяга, призванного новгородцами (по совету посадника Гостомысла) на княжеский престол. Сюжет этот до Пушкина не раз разрабатывался в литературе. Пушкин задумывал революционную декабристскую трагедию, полную намеков на современность.
Судя по краткому пушкинскому плану и начальным стихам, ход трагедии был такой:
У могилы Гостомысла, вблизи Новгорода, встречается Вадим с Рогдаем, участником его заговора. Рогдай был в городе, на разведке, и докладывает Вадиму о настроении новгородцев.
Затем, видимо после их ухода, на сцене появляется Рогнеда, дочь Гостомысла; она и Вадим, надо думать, любили друг Друга еще до его изгнания из Новгорода. Теперь она невеста Громвала, славянина, новгородца, ставшего слугой чужеземного, варяжского князя Рюрика. Не зная о ее любви к Громвалу, Вадим (по-видимому, еще раньше) дал ей поручений убить Громвала как изменника. Сейчас Рогнеда в ожидании Вадима одна, "раскаянье ее, воспоминания". "Приходит Вадим". Содержание ее сцены с Вадимом в плане не указано. Новая сцена в княжеском дворце. Рюрик, Громвал и Рогнеда. В разговоре Рюрика с Громвалом обнаруживается "презренно к народу самовластия". Громвал защищает новгородцев - он, очевидно, изображен не злодеем, а заблуждающимся, может быть колеблющимся. Следует сцена новгородского веча, где присутствует (очевидно, инкогнито) и Вадим. Вестник приносит какое-то известие. Вдруг появляется сам Рюрик {1}. В напряженный момент, когда, возможно, заговорщики готовы осуществить свой план (может быть, убить Рюрика), Рогнеда, движимая любовью к Громвалу, выдает намерения заговорщиков. Происходит бунт, бой, заканчивающийся для них неудачей. Взятый в плен Вадим приведен к Рюрику.
Последняя сцена в плане - свидание (по-видимому, в тюрьме) Вадима с Громвалом, оказавшимся другом его детства. Конец пьесы не рассказан в плане, но несомненно, что Вадим умирает (может быть, в тюрьме), гибнет и Рогнеда (может быть, еще раньше, во время восстания).
Задумав писать революционно-народную трагедию, Пушкин первоначально пытался и текст ее писать народно-песенным стихом (которым он тогда еще совершенно не владел). В рукописи Пушкина сохранились пробы этой формы.
Гостомыслову могилу грозную вижу…
Есть надежда! верь, Вадим, народ натерпелся…
Легконогие елени {2} по лесу рыщут…
В конце концов поэт отказался от этого замысла и начал писать трагедию традиционным классическим шестистопным попарно рифмованным ямбом.
Не осуществив своей трагедии о Вадиме, Пушкин хотел написать на этот сюжет поэму, также оставшуюся неоконченной (см. т. 3). 1) На неожиданность появления князя Рюрика на вече указывает восклицательный знак при его имени в пушкинском плане: "Вестник - толпа - Рюрик!" 2) Старая литературная форма слова "олени".
Скажи, какой судьбой друг другу мы попались…
Написано в 1821 г. Сохранился ряд планов комедии, разрабатывающих ее сюжет в целом и отдельные сцены. Планы эти интересны тем, что в них действующие лица комедии названы именами актеров петербургского театра. Это лишний раз доказывает, что Пушкин писал свои пьесы не для чтения, а для театра: еще только задумывая свою комедию, он уже воображает ее в конкретных театральных образах, он уже распределил роли между актерами.
По этим планам исследователями с значительной долей вероятности восстанавливается содержание комедии. В молодую вдову ("Вальберхову") влюблен "Брянский". Он хочет на ней жениться, но она не решается выйти за него, так как он в прошлом был игроком. Младший брат "Вальберховой", пустой и легкомысленный юноша "Сосницкий", также увлекается карточной игрой и не слушается поучений сестры. Воспользовавшись отсутствием в доме сестры,
"Сосницкий" устраивает у себя завтрак с карточной игрой. Приехавший к "Вальберховой" "Брянский" узнает об этом от старого слуги, крепостного дядьки "Сосницкого" - "Величкина". В одном из пришедших к "Сосницкому" игроков, "Рамазанове", "Брянский" узнает давно известного ему карточного шулера. Ему приходит в голову с помощью этого человека излечить юношу "Сосницкого" от страсти к карточной игре и тем завоевать благосклонность его сестры. Под угрозой публичного разоблачения шулера, он договаривается с "Рамазановым" начисто обыграть "Сосницкого", с тем чтобы потом вернуть ему проигранное. Начинается игра (по-видимому, она происходит за сценой). В это время возвращается домой "Вальберхова" и узнает, что у брата играют в карты и "Брянский" принимает в этом участие. Вызванный "Брянский" в ответ на ее упреки объясняет свой план. Приходит "Сосницкий", он в отчаянии, так как проиграл все, что у него было. Старый дядька "Величкин" старается утешить его. "Сосницкий", желая отыграться, ставит на карту старика - и проигрывает его. "Величкин" плачет. Опомнившийся "Сосницкий" также плачет. Тут "Брянский" разъясняет, что игра была в шутку. "Сосницкий" исправляется от своей страсти к игре, а "Вальберхова"
Останні події
- 01.07.2025|08:53"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
- 01.07.2025|08:37«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
- 01.07.2025|08:14Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
- 01.07.2025|06:34ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
- 01.07.2025|06:27Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus
- 29.06.2025|13:28ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
- 26.06.2025|19:06Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
- 26.06.2025|14:27Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва
- 26.06.2025|07:43«Антологія американської поезії 1855–1925»
- 25.06.2025|13:07V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує фокус-тему та нових учасників