Re: цензії

Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців
30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Художній простір поезії Мирослава Аронця
27.10.2025|Ігор Чорний
Пекло в раю
20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?
Котел, в якому вариться зілля
19.10.2025|Ігор Фарина, письменник, м. Шумськ на Тернопіллі
Побачити себе в люстерці часу
19.10.2025|Ігор Чорний
Ковбої, футболісти й терористи

Події

05.10.2010|17:42|Буквоїд

Організація літературних перекладачів у Берліні популяризуватиме Україну

У Берліні створено першу в Німеччині міжнародну громадську організацію літературних перекладачів.

Новостворена структура займатиметься популяризацією України в німецькомовних країнах.

Мета організації – культурний обмін між німецькомовними країнами та Східною Європою. Насамперед ідеться про літературу й переклади з головним фокусом на Україну та Білорусь. Об’єднанню в громадську організацію передував проект «Перекладацька майстерня». Його учасники вперше спробували поєднати спільні зусилля й переклали німецькою книгу молодого українського письменника Отара Довженка «Бо сьогодні субота».  

«До цього кожен з нас займався перекладами української літератури окремо, але ми побачили, що організовано ми можемо більше зробити для промоції української літератури в німецькомовному просторі”, - каже керівник організації Якоб Мішке. Серед головних завдань – розбудова перекладацької майстерні, проведення “воркшопів” та читацьких вечорів. Уже найближчим часом організація, до якої ввійшли як німці, так і українці, планує створити власну веб-сторінку.

Українсько-німецький «ланч»

Не менш важливим напрямком для перекладачів є й популяризація німецької літератури в Україні та міжнародні культурні форуми. Один з таких форумів – українсько-німецький “ланч”, що відбувся наприкінці вересня у Берліні. Провела його “Євангельська академія”, яка взялася “зібрати докупи” поодинокі німецькі ініціативи щодо України – як приватних осіб, так і різноманітні організації.

«Ми є структурою, яка намагається загалом посилити в Німеччині інтерес до України та активніше підтримувати тих, хто має інтерес до України», - каже навчальний керівник відділу Єврпейського діалогу “Євангельської академії” Ульріке Кінд. Наступний українсько-німецький “ланч-форум” заплановано провести 2-го грудня.

Інформація: Deutsche Welle

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
03.11.2025|10:28
Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
02.11.2025|09:55
У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
30.10.2025|12:41
Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
30.10.2025|12:32
Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
30.10.2025|12:18
Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки
30.10.2025|12:15
«Енергія. Наука довкола нас»: Старий Лев запрошує юних читачів на наукові експерименти
29.10.2025|18:12
В Ужгороді започаткували щорічні зустрічі із лауреатами міської премії імені Петра Скунця


Партнери