Re: цензії
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
Україна вперше візьме участь у Міжнародному книжковому ярмарку «Liber» в Іспанії
Він є головною іспаномовною платформою в Європі для зустрічі професіоналів у галузі книгодрукування. Цьогоріч у події візьмуть участь понад 350 видавництв і компаній, які представлять тут свої книжки, а також продукти й послуги, пов’язані з маркетингом і розповсюдженням видавничої продукції. Під час ярмарку запланована широка програма професійних конференцій для обговорення поточної ситуації в книжковій сфері.
Україна цьогоріч вперше візьме участь у «Liber». Протягом усіх днів ярмарку тут діятиме національний стенд (хол 2, стенд C155), організований Генеральним консульством України в Барселоні (Королівство Іспанія), Українським інститутом книги, літературною платформою «Фронтера» та стратегічним партнером – платформою «Алгоритм дій». 13 українських видавництв представлять свої книги професійним відвідувачам із 65 країн. Серед них: «Vivat», «Час майстрів», «Фоліо», «Ранок, «Богдан», «АССА», літературна агенція OVO, «Видавництво Старого Лева» та інші.
«Український інститут книги вперше бере участь у найбільшому книжковому ярмарку іспаномовного світу завдяки ініціативі Генерального консульства України в Барселоні. Наша участь – важливий крок для посилення промоції української літератури серед іспаномовної аудиторії, де наша присутність ще слабка. Іспанська входить до вісімки найпопулярніших в Україні мов, із яких перекладають найбільше. Українських творів, перекладених іспанською поки що небагато, але завдяки програмі Translate Ukraine вже з´явилося два переклади, а цьогоріч також заплановано вихід роману Сергія Жадана каталонською. Наше палке бажання – аби якомога більше читачів по всьому світу мали змогу знайомитись з українськими історіями, що неоціненно важливо в час, коли наші голоси щодня намагається заглушити ворожою пропагандою Росія»,– ділиться в. о. директора Українського інституту книги Олександра Коваль.
За словами консула Генерального консульства України в Барселоні (Королівство Іспанія) Олега Грабовецького, важливо, щоб у цей історичний для нашої країни час українське слово звучало різними мовами на всіх континентах.
«Зрозуміти українську затятість, – говорить консул, – прагнення волі та віру в перемогу можна, зокрема, відкриваючи для себе кращі зразки нашого літературного надбання. Цій меті також сприятиме низка організованих панельних обговорень за участі українських, іспанських та європейських інтелектуалів, присвячених як сучасному стану видавничої галузі в Україні, так і налагодженню безпосередніх контактів, розвитку взаємовигідного співробітництва та віднайденню спільних точок дотику між Україною та Іспанією на європейських перехрестях».
Під час ярмарку 1 жовтня, 16:05-17:00, (CC1, Sala 1.2) відбудеться панельна дискусія на тему «Чи може література щось змінити?» (¿Puede la literatura cambiar las cosas?). Участь у ній візьмуть: професор політології в Університеті Пабло де Олавіде, радник начальника Генерального Штабу Оборони Іспанії, член Центру інновацій Об’єднаного командування з питань трансформації, автор чотирьох книжок про Україну Ґієм Колом Пʼєйя; іспанський мандрівник, дослідник, письменник, почесний член Астрономічно-географічного товариства Сьюдад-Реал Міґель Ґутьєррес Ґарітано; міжнародний журналіст-розслідувач, автор бестселера «Нацисти-мільярдери» Давид де Йонґ; письменниця, співачка, журналістка Ірена Карпа. Модеруватиме захід виконавча директорка PEN Ukraine, журналістка й культурна менеджерка Тетяна Терен.
Під час дискусії мова йтиме про те, чи мають слова й тексти реальну силу у ХХІ столітті, чому для оповіді історій автори обирають сьогодні саме книжковий формат, а також про роль літератури в житті та безпеці країни в сучасній реальності воєн, наростаючої напруги та геополітичних зрушень.
Для співорганізатора національного стенду – літературної платформи «Фронтера» – це перша міжнародна подія такого масштабу.
«Долучаючись до організації подібних проєктів, – говорить засновниця літературної платформи «Фронтера» Елла Яцута, – ми розповідаємо про Україну за кордоном та протидіємо наративам російської пропаганди. Для цього залучаємо не лише «зірок» української літератури, але й знакових європейських авторів, щоб створити майданчик для діалогу та зацікавити важливими для нас темами міжнародну спільноту. В майбутньому плануємо продовжувати цю діяльність, особливо серед іспано- та франкомовних країн, які є у фокусі нашої літературної платформи».
З докладною програмою подій Міжнародного книжкового ярмарку «Liber» в Барселоні можна ознайомитися на сайті.
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
